User Comments - connie
connie
Posted on: A Day in the Life of a Student
October 21, 2013 at 1:09 AMThe first sentence,"她常常讲汉语与我们的老师”,"与我们的老师" should be put before "讲汉语"。"她常常与我们的老师讲汉语。"
The secord sentence is correct.
Posted on: 定做的噩梦
October 18, 2013 at 1:47 AM"的"一般用来修饰名词。eg, 干净的房间
"地"一般用来修饰动词或者形容词。eg, 慢慢地说,高兴地去上学,非常地漂亮,特别地简单。
"得"一般用来连接表示程度或结果的补语。eg, 跑得很快,唱得很好听,做得完,拿得动。
推荐你听一下这个请问:http://chinesepod.com/lessons/the-complexities-of-de
Posted on: 定做的噩梦
October 17, 2013 at 6:58 AM@1.16 “非常地切题”。
@3.07 “噢看上去特别精神”。
@3.44 “就有让人家看起来,哎呀格外地,显眼,对吗?”
@5.08 也可以形容一个人非常“狼狈”。
@5.39 那你“硬是”要去找那个骨头。
@6.59 就说有了小的,“还要要大的”?
@11.16 Jenny:“换别人?”
@11.31 都要跟他“建立起个挺好的默契”。
@13.06 你肯定这个“视觉上”的感觉是很差的。
Posted on: 好莱坞大片
October 15, 2013 at 8:09 AM@4.29 这样“一种动画”让人看上去更加真实。
@5.19 就是“钻牛角尖”。
@7.30 这个 “词我们能用在比喻吗”?
@8.12 “一一条小溪啊什么的,但意思完全不一样,是吧?”。
@14.39 他们“还都是我们说的续集”。
Posted on: No Time for Questionnaires
October 12, 2013 at 1:30 AMIt's not formal.
Posted on: Feelings
October 11, 2013 at 5:02 AM"感触"是名词。接触了外界事物以后产生的想法。有时候跟"感受"的名词用法有点像。
eg, 今年暑假我去了一趟西部,回来以后感触很深。
经历过这次车祸以后,他很有感触。
Posted on: Candy Party
October 11, 2013 at 12:16 AMDavid 的儿子。
Posted on: A Brief History of Chinese Thought
October 21, 2013 at 1:56 AMSorry. It's fixed now.