User Comments - connie
connie
Posted on: Help Backing Up a Car
November 1, 2013 at 1:07 AMFixed now. 谢谢~
Posted on: Taking on the Machines
October 31, 2013 at 5:44 AM"温度计"可以算是比较简单的"测量仪"。
Posted on: 东京
October 31, 2013 at 5:40 AM@4.38 什么样的一个解释什么样的“含义”。
@4.50 非常“奇特的光影”。
@5.01 “色彩非常地交错在一起”。
@5.55 “而”日本的文化呵。
@7.40 “可以通到”很多很多的地方。
@8.18 “打一会儿盹儿之类的噢小小地睡一下”。
@10.18 “去富士山”看看。
@14.00 “或者”生活过的朋友。
Posted on: 河莉秀
October 29, 2013 at 7:01 AM@0.42 那其实这个词呢也“非常地直白”噢。
@0.48 “由原来”是男的变成女的。
@4.01 我们“之前也看了他”。
@4.41 “然后觉得”有一点尴尬。
@6.53 “而且打炮是形容这个声势是非常地浩大”。
@8.33 但是他却“掰不断”。
@9.26 其实“这句话的话”。
@12.33 所以大家也会“越来的越,接受她”。
@13.18 “我自己有的时候”也会想她的老公会不会觉得有点儿奇怪。
Posted on: What'll it be?
October 25, 2013 at 4:54 AM很多人都说gǔlǎoròu.
Posted on: 杀价高手
October 24, 2013 at 8:17 AM@0.22 对,“非常地识货”。
@3.28 给你“鼓鼓士气”是非常重要的。
@4.11 “那其实”电子产品啊。
@4.40 “到那呢”说不定他会强买强卖。
@7.17 对,但是我们“一想啊,销毁多可惜啊”。
@7.57 “其实那”真正的外贸原单有多少呢?。
@9.17 Jenny: “这对吧?”。
@9.58 如果你从“单件”的一个商品来看。
@10.06 你的销量就“肯定很好所以相反”你还是能获得很大的报酬。
Posted on: I Said COLD Cola
October 23, 2013 at 5:07 AMWhen we say 汽水,it refers to 'Sprite' or '7-UP'.
Posted on: Wrong Number
October 22, 2013 at 7:32 AM(i) Lao3 and Xiǎo are always come before the family name.
eg, Lǎo Lǐ, Xiǎo Lǐ, Lǎo Wáng, Xiǎo Wáng
(ii) It's more polite to use nín. Both nín and nǐ are correct in this context.
Posted on: NBA在中国
October 22, 2013 at 7:28 AM@1.35 而且“非常的多角度”。
@2.02 用竹子“打的篮子”。(这里有口误,应该说“用竹子做的篮子”。)
@2.07 什么也“没打着”。
@4.08 好像“进下一轮”了。
@10.46 “这次一去啊,让很多人都眼前一亮噢,(这里完全听不清Jenny说什么)”。
@11.21 “现在”不一样了。
@11.57 也“套进”了一群人。
@13.19 就是场外那“一排排那个牌子”。
@13.27 那签了“奧尼尔啊这样非常重量级”的球员。
@13.58 “就有”好像自己在参与这个梦想。
@17.54 就像“那种擎天柱一样,回过头一看是他的肚脐眼儿”。
Posted on: Help Backing Up a Car
November 1, 2013 at 1:13 AM可以说:退后一点tuìhòu yīdiǎn or 向后退一点xiàng hòu tuì yīdiǎn.