User Comments - connie
connie
Posted on: Umbrella Opportunism
June 4, 2013 at 5:08 AMPlease refresh the page, see if it works.
Posted on: Umbrella Opportunism
June 4, 2013 at 5:07 AMPlease refresh the page, see if it works.
Posted on: 毕业生的烦恼
June 4, 2013 at 5:04 AM不可以说:他能给我吃饭吗?
Posted on: 毕业生的烦恼
June 4, 2013 at 5:00 AM包分配的意思是国家负责给毕业生安排工作,保证每个毕业生都有工作单位。在九十年代中期以前,大学毕业生基本都是包分配的,不用自己找工作。
Posted on: Measure Words for Animals
June 4, 2013 at 2:00 AM从来没听过“一匹驴”。
Posted on: 毕业生的烦恼
June 3, 2013 at 6:39 AM00:33 以前包分配
03:39 行政的工作
03:58 心思要集中在学习上
08:27 工地gōngdì construction site
08:34 以前是人力夯,现在是用机器
09:53 口朝上的
12:21 三夹板的角色
12:32 安抚双方的情绪
16:27 读到我这份上
16:44 你竟然不是为了学习
Posted on: Where Are the Seat Belts?
June 3, 2013 at 6:33 AM可以。
Posted on: Measure Words for Animals
June 3, 2013 at 6:32 AM1. panda的量词也可以是"头"。但是"只"更常用一些,可能是"一只大熊猫"听起来更可爱吧。
2. elephant的量词也可以是"头"。"匹"很少听到。
3. 可能是"驴"比较笨,所以用"头"吧。
Posted on: Umbrella Opportunism
June 3, 2013 at 5:36 AMSorry for the mistake. It's fixed now.
Posted on: 毕业生的烦恼
June 4, 2013 at 5:48 AM@5.38 我的责任在 “那里”。
@5.52 是指,“主”是指主要的。
@8.17 让这个地基比较牢“比较紧”。
@8.58 或者说你“踏入社会”当中。
@10.24 “这也是”本末倒置。
@12.26 然后他的作用呢就是说,啊,怎么样把,两边的“信息”给沟通起来。“信息”和“讯息”有什么区别?
信息的用法比讯息广,更常用。在一些科技术语上,只能用"信息",比如"信息技术,信息工程"。
@12.33 就像那个“老娘舅”一样,以前我们做过一个课文。
“老娘舅”那个课文的链接:
http://chinesepod.com/lessons/the-auntie-bai-show
@15.55 别人就马上去给你“顶上了”。