User Comments - connie
connie
Posted on: A Tour of Xi'an
June 12, 2010 at 2:50 AM故乡 and 老家 have the same meaning. But 故乡 is more formal.
Posted on: World Cup and Diamonds
June 12, 2010 at 2:35 AM"我只去过上海。" is also correct.
Posted on: Post-Graduation Plans
June 11, 2010 at 6:17 AM可以说:祝贺你毕业啦!Zhùhè nǐ bìyè la!
Posted on: Going, Leaving, and Leaving for Good
June 11, 2010 at 6:15 AM可以说“他离开世界了。”
如果有语境,也可以说:“他走了。”
Posted on: F1 in China
June 10, 2010 at 9:57 AM她是Vera,张晓丽。
Posted on: 把 Humbug
June 10, 2010 at 2:41 AM你可以说:
你能帮我把这件衬衫上的字翻译成英文吗?
Nǐ néng bāng wǒ bǎ zhè jiàn chènshān shàng de zì fānyì chéng Yīngwén ma?
Posted on: World Cup and Diamonds
June 9, 2010 at 8:58 AM咖啡对第二天的工作有帮助。
Kāfēi duì dì èr tiān de gōngzuò yǒu bāngzhù.
Posted on: World Cup and Diamonds
June 9, 2010 at 5:40 AMSouthern Africa : 非洲的南部 Fēizhōu de nánbù
Posted on: Wang Wei's Diary: Food and Girls
June 9, 2010 at 2:15 AM"人不应该骄傲。" is correct.
"更好谦虚一点。" is wrong. You could say, 谦虚一点比较好。
Posted on: World Cup and Diamonds
June 12, 2010 at 6:52 AM哈哈!
我觉得南非球员的头球很厉害!
Wǒ juéde Nánfēi qiúyuán de tóuqiú hěn lìhai!