User Comments - betaver

Profile picture

betaver

Posted on: 人口老龄化
February 14, 2010 at 8:00 PM

推迟退休可以,但最终还会退休啊。现在中国最大的问题就是出生在1960s-1970s早期 的那代人,那代人之后中国实行了计划生育政策(one-child policy),导致人口出生率下降。10年后,那代人60岁左右,他们的孩子40岁,因为每家只有一个孩子,所以40岁的夫妻要抚养双方共4位父母,此外还要养孩子。中国的社会福利还不完善,这种10年后发生的情形将是很难解决的。

Posted on: Taxi to the Airport
February 14, 2010 at 7:44 PM

Maybe right.

http://www.guidetojapanese.org/blog/2006/07/20/which-is-harder-japanese-or-chinese/

Above is an comparative analysis between Chinese and Japanese which I think the Chinese part is useful to u

Posted on: Pay Verbs
February 14, 2010 at 7:08 PM

付出 means pay money/labor to someone. A little formal.

Just few scene using ”付出“

付出劳动(labor)

付出现款(currency) (seldom use)

付出代价(the amount or equivalent charged for something, usually NOT money)

e.g.

成功是要付出许多代价的,但要用最少的代价换取最大的收获。

做每件事之前都要考虑为此所付出的代价。

Posted on: Designing the New Apartment 2
February 14, 2010 at 6:39 PM

中国人很少自己烤制食物。中国很少见洗碗机恐怕是因为还不普及,我想若干年后中国市场上会有很多洗碗机出售的。

Posted on: Leaky Pipes and Faucets
February 14, 2010 at 6:31 PM

理之如水也,易為下。水下流則失勢,上流則理不容。充分者,勢高也,必要者,勢下也,充分必要者,勢等也。是故論理如治水。條件者,水之來也,結論者,流之往也,證明者,吾見其流而至也。

Who can help me to translate above? I find it interesting.

source:

http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E8%AD%89%E6%98%8E

Posted on: A Cell Phone Ad on TV
February 14, 2010 at 6:24 PM

because there is a "已经"~

Posted on: 考试制度
February 14, 2010 at 6:18 PM

pls see my reply below

Posted on: 考试制度
February 14, 2010 at 6:17 PM

in reply to ouxiansheng:

5:39它一般考生去每个省的省城进行的考试(right)
6:40 就是你能(真正)看(到)皇帝的
7:16 fanqingzhongqu(范进中举 in the book 儒林外史)
7:28 (然后就)疯掉了
9:43 (我能冒昧)地问一下
9:56 这个对话就是穿插(着)
10:20 你这个省你这个市的第一(the second 你 is not needed)
11:13人民群众(right)
11:34 药fangquan(药方却)没有改变