User Comments - bababardwan
bababardwan
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 14, 2011 at 6:02 AM呵呵,对,可能吃螳螂头
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 14, 2011 at 12:06 AMoh, wo zhiqian juede zhineng chi ruanfan meiganjue,meiyou kougan ye meiyou weidao, keshi qingkuangxia.....
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 10:31 PMah, here it is. I thought it was advanced which is also why it didn't show up in even the extended search:
http://chinesepod.com/lessons/%E9%BA%BB%E5%B0%86%E9%A3%8E%E6%B3%A2
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 10:15 PMnot QW's, but here are some lessons on mahjong:
http://chinesepod.com/lessons/mahjong
http://chinesepod.com/lessons/mahjong-with-the-in-laws
I'm pretty sure there was a higher level lesson on it as well a couple of years ago
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 12:35 PMdunno if any of these are valid:
隐身摸索
隐形摸索
暗中摸索
I wish there was a Chinese version of urbandictionary. Does anyone know if there is one?
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 12:29 PM“有没有人知道“stealth groping” 在中文怎么说?”
Well as zhen said above, in Japanese it's 痴漢:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%97%B4%E6%BC%A2
..and the link from that article to Chinese Wikipedia gives:
色狼...sex wolf or lecher...which therefore I don´t think is so specific to SG
there is also 摩擦癖, 挨擦癖
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 12:10 PM诶,原来我不知道你怎么知道这些Mosuo的少数民族是这样的【本人没听过Mosuo人】:
“According to some, men have no responsibility in society. They have no jobs, rest all day, and conserve their strength for nighttime visits[4]. Contrary to this belief, Mosuo males do have roles in society. They are in charge of livestock and fishing[2], which they learn from their uncles and older male family members as soon as they are old enough.
Most importantly, males deal with the slaughter of livestock, in which women never participate. Slaughtered pigs, in particular, are kept whole and stored in a dry, airy place that keeps them fresh for up to ten years. This is especially helpful when harsh winters make food scarce.”
。。然后我快知道很有可能是因为Mosuo听起来“摸索”,所以你碰到在互联网,对吧?
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 13, 2011 at 2:05 AMI hadn't heard of this stereotype either. Does anyone have an opinion on whether it is more or less likely to occur to a foreigner?
Posted on: Chinese Baijiu and the Best of the Worst
February 12, 2011 at 1:31 PM对,很有名的记录
说不定,可是我好像曾听说“scull”原来从来维京人使用头骨为了喝酒
Posted on: Eating Idioms, Part 1
February 14, 2011 at 8:30 AMthanks zhen...that reminds me, the zhongwen wikipedia article on 色狼 uses the more specific term 電車痴漢