User Comments - anonymous1068458

Profile picture

anonymous1068458

Posted on: What Do You Want To Eat?
July 15, 2019 at 6:39 AM

It depends on how you use it in a sentence. What particularly are you trying to say?

Posted on: New Year
July 15, 2019 at 6:38 AM

Yes, and a lot of videos about festivals in Chinese culture. Try to find it from the search bar, these videos about festivals will help you understand more about Chinese culture.

Posted on: Introducing One's Children
July 15, 2019 at 6:36 AM

The correct way of saying two years old is liang3sui4. 

Posted on: Common Measure Words
July 15, 2019 at 6:35 AM

We've got a lot of lessons about measure words, you can search it from the home page!! Please feel free to ask any questions!!

Posted on: Character Amnesia
July 12, 2019 at 12:24 PM

不记得 is "don't remember". 

忘记 and 忘了 are "forget". 

忘记 and 忘 has the same meaning, you can say 我忘了 or 我忘记了。

Note that it is not interchangeable, it depends on the sentence. 

O 我忘了吃饭。

O 我忘记吃饭了。

X 我忘记了吃饭。

Posted on: Preparing for the HSK
July 12, 2019 at 12:16 PM

We usually use 几乎 in negations, it would be translated to nearly, whereas 差不多 is used when describing the quantity. 

For example,

今天早上我几乎没吃什么东西就来学校了。

我差不多两点的时候会到机场。/ 我们两个的身高差不多。

Posted on: Spending Christmas in Asia
July 12, 2019 at 12:10 PM

That is also correct. 

Posted on: Mongolian Yurt
July 12, 2019 at 12:09 PM

Yes, which literally means next next week. You can keep on going with that 下下下星期...

Posted on: Help Backing Up a Car
July 12, 2019 at 11:56 AM

Athough the characters are the same, different pronunciation has respective meaning. 

dao3che1: it means transfer when commuting. For example, 这班车是直达柏林的车,不用倒车。

dao4che1: it means reversing a car. For example, 新手驾驶在倒车的时候要非常小心。

Posted on: Counting Coins
July 10, 2019 at 2:11 PM

块钱 is more colloquial and commonly used in conversations.

You can say 一百元yībǎiyuán or 一百块钱yībǎikuaìqián. Both are correct.