User Comments - John
John
Posted on: New Employee in the Office
February 8, 2011 at 8:57 AMYes, exactly.
Posted on: New Employee in the Office
February 8, 2011 at 8:57 AMThanks, Huibert! We appreciate the feedback. Dilu, as a new host, especially likes it.
Interesting name, BTW... :)
Posted on: Annoying Ringtone
February 8, 2011 at 8:52 AMYes, and you can also use just "调静音" instead of "调至静音".
Posted on: Annoying Ringtone
February 8, 2011 at 8:50 AMThat is correct.
没错 means "correct" in the same way that "no problem" (or 没问题) means "I'll be happy to do it."
不错 means "pretty good" way more often than it means "not wrong".
Posted on: Annoying Ringtone
February 8, 2011 at 8:48 AM"to set to vibrate (mode)" would be:
调震动(模式) tiáo zhèndòng (móshì)
Posted on: What Would You Say You Do Here?
February 8, 2011 at 8:42 AMActually, Calkins used two different sentence structures.
The first one was:
我是一个…… [modifiers] ……学生。
我在…… [place] ……学中文。
One of the hardest things to get used to when you first start speaking Chinese is that WHERE you do something normally preceded WHAT you do. So the general pattern is:
Subject + 在 [Place] + [Verb Phrase].
I hope that helps! It's not true that Chinese word order is exactly the same as English word order.
Posted on: What Would You Say You Do Here?
February 8, 2011 at 8:38 AMGood translations, Calkins!
Posted on: Do you have a menu?
February 8, 2011 at 8:34 AMDo you mean what special Chinese dishes are there?
There are LOTS of these here. Please check out these ChinesePod lessons tagged "food": food lessons
Posted on: Do you like China?
February 8, 2011 at 8:33 AMThanks for the help in answering this question!
Posted on: New Employee in the Office
February 8, 2011 at 8:58 AMYes, those are issues we're paying attention to. Glad you found it useful.