User Comments - John
John
Posted on: Someone needs a shower
August 14, 2007 at 4:19 AMdarylk, I would agree with you. 丸 (wán) is more like "pellet" or "ball." Bullet is 弹 (dàn), as in 子弹 (zǐdàn), which means "bullet." The same character is also used to mean "bomb," though: 炸弹 (zhàdàn).
Posted on: Someone needs a shower
August 13, 2007 at 5:07 AMYes, definitely evening. In fact, Chinese wives are quite insistent about the observance of this particular custom. ...or so I hear.
Posted on: #11
August 10, 2007 at 7:57 AMlunetta, Don't worry, I'm not offended. (It wasn't my idea anyway!) Enjoy that Practice Plan!
Posted on: Asking for English Books
August 9, 2007 at 1:58 AMRich, You can't fool me... you're no Newbie!
Posted on: Asking for English Books
August 9, 2007 at 1:55 AMJingawee, There is some variation in the pronunciation of pinyin "ying." In southern it sound more like "ing," whereas in northern China it often sounds like "yeung."
Posted on: Asking for English Books
August 9, 2007 at 1:51 AMyanou, Much of what you mention was intentional, although perhaps not everything... We like to keep you guessing though! :)
Posted on: Asking for English Books
August 8, 2007 at 5:01 AMHey Newbies! (I mean really new newbies) Today's a good day to leave an "absolute beginner question." The comment space is clear for you, and all operators are standing by...
Posted on: #11
August 8, 2007 at 4:58 AMYikes. The "too bad she's dead" was actually quite a big clue in itself...
Posted on: #12
August 15, 2007 at 8:57 AMI love this clip. It's awesome. I really recommend this movie (in English, even). It's a good reminder of a time when "witty dialogue" still existed.