Queensland versus NSW
明天晚上昆士兰州队和新南威尔士州队有一场重要比赛。 我们给昆士兰州取名蔗田蟾蜍 (cane toads)，还有给新南威尔士州取名蟑螂 (cockroaches)。 加油！
jen_not_jennyMay 25, 2010, 10:53 AM
cóng àodàlìyà lái de bǎnqiúduì wèishénme yǒu zhème qíguàide míngzi ne
'The names (and the relative positions on the food chain) have stuck.'
Good one.. hehe. (Although it is many years since I lived in Brissie, at State of Origin time I can't help barracking for the maroons.)
changyeMay 25, 2010, 11:53 AM
bodaweiMay 25, 2010, 01:07 PM
我最爱的澳式橄榄球队取名‘青机器’ qing ji qi (The Green Machine). With Qing Ji Qi I have tried to retain some of the rhythm (poetry) of Green Maaaa Sheeen.
I did think of Canberra Raiders but they're Rugby League n'est pas? [as most of our conversation has been about] and you seemed to have moved on to AFL as your Chinese was 澳式橄榄球 which I think is Aussie Rules. As far as I could tell Rugby League is 联盟橄榄球
I call 澳式橄榄球 Rugby League and have been using that term for years because it makes more sense. The truth is that there are not enough Chinese speakers interested for it to matter! I think that in Australia, Chinese speakers who are interested would probably slip in the English anyway. And in China the differences between the codes is too subtle for most people. 橄榄球 would cover any oval ball code.
bodaweiMay 26, 2010, 12:48 PM
The cane toads thrashed the cockroaches 28 - 24. :) The masterful halfback Jonathon Thurston was man-of-the-match. (I listen to Sydney radio streaming on the Internet - unfortunately I cannot get the vision.)
After 30 years of competition (they play three times a year) the two sides are separated by about 30 points.