Can anyone translate this sentence?
I can't figure out the highlighted parts of this sentence:
I don't get 从大处说 at all. I think 则 means 否则.
谢谢 in advance!
wanghuayu86December 24, 2009, 07:12 AM
Hello,I am native chinese people.I hope I can help you."从大处说" is informal.it means thinking broadly
“则”in this sentence means "then",doesn't mean“否则” 否则=or,otherwise
there is not "省擦” in Chinese language。I think you may say ‘省察” that means examining yourself