My Chinese Song 我写的中文歌曲
darkstar94
September 12, 2012 at 11:18 AM posted in General Discussion大家好~
我想告诉大家我最近写了一首中文歌!想听的话你就到:
http://www.tudou.com/programs/view/eVel9oKLiJk/
或者:
http://soundcloud.com/stephen-mcintosh-4
喜欢的话,那就和朋友们分享吧!
谢谢大家对我的支持!
Hey everyone,
I just wanted to say that I wrote a Chinese song recently and if you are interested in listening to it then go to either of the two websites above.
Thank you!
bababardwan
September 18, 2012 at 05:09 AM
哦,是这样。。。你知道大家都说什么。。男人不能多任务。。可是在这些情况下我很理解
你知道,我还不能找到那个广告[Bodawei上面提到了]
顺便,你理会“Meeting”在普通话和毛利话都是发声了差不多一样的
darkstar94
September 18, 2012 at 04:58 AM
拍视频的人就是我哥哥,他也会弹吉他 那一部分他也发现我的吉他没有声音,所以他向台上看看我的吉他或者音箱有什么问题,他就忘了他还在拍 哈哈
bababardwan
September 18, 2012 at 04:10 AM
哎朋友,我刚才看看你唱歌。。虽然我已经很喜欢你的歌我好像发现看视频的时候喜欢更多了,这次现场音乐表演更好了
我看到一个小问题。。。视频当中你消失了一会儿,然后你再出现了。。。那个摄影师干吗?呵呵 [也许他是一个猥琐男。。看到一个美女我觉得]
反正,气氛是有点儿热闹,很好玩而
darkstar94
September 14, 2012 at 03:23 AM
对啊。。。真可惜我没时间做。。。其实我有一个我上台表演这首歌的视频,周日就会放在网上,希望能引起更多人的兴趣
你在微博关注我吧 嘿嘿 我叫刘瑞豪 Stephen
darkstar94
September 13, 2012 at 11:02 PM
我要号召我所有的朋友帮我分享一下我的歌曲!如果在土豆上的播放数能达到至少500次我就会满意的
Hey guys! If you can help me to reach at least 500 views on Tudou that would be awesome, just share my song with your Chinese friends!
http://www.tudou.com/programs/view/eVel9oKLiJk/?resourceId=0_07_10_28http://soundcloud.com/stephen-mcintosh-4/stephen-mcintosh
darkstar94
September 14, 2012 at 10:29 AM
Yeah it's just a goal, like Vera said, it would be better as a video, so when I get the video up hopefully it'll get more views. Use whatever website, it doesn't really matter, as long as the song gets heard I'm not bothered :)
bababardwan
September 14, 2012 at 08:42 AM
“reach at least 500 views on Tudou”
hey mate, until I saw this, I've been using your soundcloud link....not that I know anything about soundcloud, but because I've never had much luck with tudou for some reason [incredibly long download times being one of the main problems]. Soundcloud worked perfectly and also downloaded quickly and without a hitch. But seeing the word "views" in your comment above, I thought this may mean you're video was up so just checked it out [I've subsequently seen your post below and that you may put that up this weekend...cool]. In the bottom left of the player there is a thumbs up symbol which I presumed was like a "like" button...I clicked on that but that seemed to make me want to register or something, so I haven't gone down that path, and it hasn't changed the number under thumbs up [why do they make these things more complicated than necessary?]. I presume the 播放数[currently 72] is the view count you are referring to. Does anything special happen when you get to 500 views?...or is it just a personal goal? Anyhow, the good news is that your song also loaded on tuduo quickly and clearly and without a hitch. Good luck with the count mate. :)
bababardwan
September 13, 2012 at 05:20 PM
Darkstar, I hope you don't mind that I've attempted a 翻译 as well. I hope I have it right. If you had time to correct it, that'd be great.
我们相遇之前 [before we met]
没有人能把我心醉[no-one could grab my interest/charm me]
我们相遇之后 [after we met]
你就是我唯一爱的人 [you're the only one I love]
chorus: [implied "if" in front of the next 4 lines]
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的世界 [(if) I can't live in your world]
没有你的日子 [(if) I can't be part of your day]
我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]
我生活就不会有意义 [then my life won't have any meaning]
第二个verse:
就算只能看你一眼 [even if I can only get a glimpse of you]
就算只能抱你一秒 [even if I can only hug you for a second]
就算只能听你一声 [even if I can only hear your voice once]
你还是我唯一爱的人 [you'll still be the only person I love]
chorus:
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的日子 [(if) I can't be part of your day]
我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]
我生活就不会有意义 [then my life won't have any meaning]
我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]
我生活就不会有意义 [then my life won't have any meaning]
过门:
你走了 [(if) you leave]
我心碎了 [(then) I'd be heart-broken]
分手了 [(if) we break-up]
无法承受了 [(then) I'd have no way of bearing it]
chorus:
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的世界 [ (if) I can't live in your world ]
没有你的日子 [(if) I can't be part of your day]
我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]
我生活就不会有意义 [then my life won't have any meaning]
我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]
我生活就不会有意义 [then my life won't have any meaning]
bababardwan
September 15, 2012 at 09:55 AM
谢谢跟我分享你的想法,我同意不同的人能有不同的理解,但这次你太大方了因为我一定错了。幸好这样从我的错误我能改善一点,谢谢帮助我朋友
bababardwan
September 14, 2012 at 12:00 PM
哦,我是笨蛋,现在好像很明显,不懂我怎么这样错误,多谢你的解释,很有道理,你以前的歌词翻译也更好了,现在我很高兴因为我知道了
darkstar94
September 14, 2012 at 10:34 AM
Well the 我不能自己过 refers to the 日子 mentioned in the line previous to it, so the translate for the chorus in my mind roughly is:
A world without you
A world without you
Days without you
I can't pass by myself
My life will then have no significance
bababardwan
September 14, 2012 at 09:01 AM
其实,我还不太肯定这个句子
"我不能自己过 [(if) I can't experience (you in my life) ]"
。。。是否我的翻译是对的,但是除了上面的句子,都是清楚我觉得
我最喜欢的歌词是:
你就是我唯一爱的人
我生活就不会有意义
无法承受了
我最喜欢的词是:
唯一
意义 [意义有很多的意义,是深深的]
无法 [我原来听到这个词在“可惜不是你”]
bababardwan
September 14, 2012 at 03:41 AM
"I don't think I need to check your translation, it's all about interpretation really"
haha, I knew it....I wish I'd had money on it that this would be at least part of your reply....just like a true artist, hehe. Great stuff :)
darkstar94
September 13, 2012 at 10:20 PM
Yeah lots of implied "if's", I don't think I need to check your translation, it's all about interpretation really, I haven't even really thought about how it translates.
bababardwan
September 13, 2012 at 05:23 PM
I hope I didn't make a mess of that, get too far off track.
bababardwan
September 13, 2012 at 04:41 PM
Corrected 歌词:
前奏:
我们相遇之前
没有人能把我心醉
我们相遇之后
你就是我唯一爱的人
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的日子
我不能自己过
我生活就不会有意义
第二个verse:
就算只能看你一眼
就算只能抱你一秒
就算只能听你一声
你还是我唯一爱的人
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的日子
我不能自己过
我生活就不会有意义
我不能自己过
我生活就不会有意义
过门:
你走了
我心碎了
分手了
无法承受了
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的世界
没有你的世界
没有你的日子
我不能自己过
我生活就不会有意义
我不能自己过
我生活就不会有意义
bababardwan
September 13, 2012 at 10:35 AM
It always makes me proud to see a fellow Aussie showing talent. Well done mate :)
bababardwan
September 13, 2012 at 05:25 PM
不对!我相信你一定是澳大利亚人[别那么谦虚]。。。我保证我们的朋友Bodawei会跟我同意
哎,你喜欢吃我们的帕夫洛娃吗?
helzcurrah
September 13, 2012 at 06:03 AM
这首歌是很漂亮的。我很喜欢!我给了我的同事这首歌。 他们说你的中文很好。
They also said your pronunciation is very good during the high notes, but can be improved during the low notes.
darkstar94
September 13, 2012 at 11:59 AM
这样啊,可能是唱的时候发音会有一些改变,就像周杰伦一样 连唱英文歌的时候发音也会有一些不同的地方 哈哈。。。谢谢你给我的意见!
darkstar94
September 13, 2012 at 12:44 AM
Chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的日子
我不能自己过
我生活就不会有意义
前奏只有两个错误 “你就是我为爱的人”应该是“你就是我唯一爱的人” 没有人能把我心醉 而不是 “心碎”
第二个verse是:
就算只能看你一眼
就算只能抱你一秒
就算只能听你一声
你还是我唯一爱的人
过门:
你走了
我心碎了
分手了
无法承受了
错误其实不是那么多
bababardwan
September 13, 2012 at 05:00 PM
“I hope it wasn't too hard to figure out what the lyrics were”
not at all. I had to get somewhere on time so I 听写'd in a hurry. Listening again just now , 除了 “你” [I can just make it out now...and context should have told me that's what it would be。。。这是我的错] 和 “过门:你走了”[I thought there was a "bu" which I guess could have made it 走步 and something else in there] everything else is 完全清楚,你的发音很好
darkstar94
September 13, 2012 at 11:51 AM
Yeah that 你 was kind of quiet. I hope it wasn't too hard to figure out what the lyrics were haha... Thanks for your kind words!
bababardwan
September 13, 2012 at 03:39 AM
过门.....musical interlude...good word mate. I meant to say verse instead of refrain earlier...wasn't thinking , hehe.
oh, "不仍" should be 了
"整受"...should be "承受"....I knew this line was going to mean there was no way you could bear it, and I knew it was going to be 受 but I couldn't think of the character before
Thanks heaps for all your corrections mate. I'm going to enjoy it even more now I have the lyrics straight. 加油 :)
bababardwan
September 13, 2012 at 03:30 AM
抱。。。哦,I did think of that, should have gone with it as it makes more sense
"听你一声" 哦,有道理
“你还是”。。。I wondered if it was 还是, but I didn't pick up the ni
bababardwan
September 13, 2012 at 03:23 AM
哦,“生活就不会” 有道理
“你就是我为爱的人”应该是“你就是我唯一爱的人”
。。。哦,以后我听到“唯一”不过前奏我明显听错了
“没有人能把我心醉 而不是 “心碎””
噢,“心醉”,不是“心碎”
bababardwan
September 13, 2012 at 12:16 AM
refrain
我们相遇之前
没有人能把我心碎
我们相遇之后
你就是我为爱的人
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的儿子
我不能自己过
我想过就不归有意义
refrain
就算只能
看你一眼
就算只能
保你一秒
就算只能
定你一生
贻害是
我唯一爱的人
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的儿子
我不能自己过
我想过就不归有意义
我不能自己过
我想过就不归有意义
你走不仍
我心碎了
分手了阿
无法整受了
chorus:
没有你的世界
没有你的世界
没有你的世界
没有你的世界
没有你的儿子
我不能自己过
我想过就不归有意义
我不能自己过
我想过就不归有意义
bababardwan
September 12, 2012 at 09:16 PM
恭喜恭喜朋友!这是你的声音呢?我很喜欢你的歌,很喜欢这方式的摇滚民谣[摇滚谣曲], 太棒了!。感谢你跟我们分享 :)
bababardwan
September 13, 2012 at 04:03 PM
"程序来创建的"
哦,聪明。。。我有一个朋友有用这样的办法。。。他的软件很贵,真了不起
“400个人,就是一种晚会”
听起来挺热闹,玩儿得开心
“我其实挺满意的”
高兴听到
darkstar94
September 13, 2012 at 12:20 AM
鼓就是用一个程序来创建的,键盘呢,就是我朋友帮我录的
听说有400个人,就是一种晚会 哈哈 听众好像没有什么反应,唱歌之前说“大家晚上好”有一些掌声,演出中间部分好像也有一些掌声。。。还有一些人在人人网上加我好友说喜欢我的歌,所以我其实挺满意的
bababardwan
September 12, 2012 at 11:31 PM
"是我的声音"
太棒了!
“鼓和键盘的声部”
那,那些部分应该是你的朋友帮助你,对吧?
“上台”
哦,在那里? 多少听众人? 怎么受到,听众有什么样的反应? 你满不满意他们的反应?
“视频也会放在网上”
噢,我很期待! 来来。。。
darkstar94
September 17, 2012 at 12:41 AMhttp://www.tudou.com/programs/view/jqeW9j-wfuc/
我表演的视频上传好啦!大家去看看吧