Chinese Version of "The Office"
Can it be true? Ricky Gervais says it is...this has the potential to be life-changing.
Well, maybe that's being a bit extreme...
TalOctober 11, 2010, 10:25 AM
I nominate Ricky Gervais for the Nobel Peace Prize... err, next year.
It's pretty successful with me, at least! I am such a fan of the American version. I enjoy British humor more than most of my countrymen, but the British version is almost...painful...to watch. I think the American version did a good job of adapting the format and style to a different sense of humor. I hope they can do the same with the Chinese version, and if they do, I hope we westerners will still find it funny....;)
Shoo-in. As in shoo, fly, don't bother me. http://www.worldwidewords.org/qa/qa-sho1.htm
Interestingly, or sadly, perhaps, shoe-in gets over 1,500,000 hits in a google search, whereas shoo-in doesn't even break the 500,000 mark.
bodaweiOctober 11, 2010, 01:40 PM
It'll get made.. it won't work, but it'll get made. It never ceases to amaze me how many bad ideas get made for television. You can see the meeting: okay, it didn't work in America.. Why not? Well, they just don't get it. Yeah, you're right. .. so where can we do it next? .. China.
Successful yes, funny no. :)
They changed it so much (as Jen agrees above) to cater for the American taste in comedy. I am not going to say more; I will get myself into trouble.
Jen: British comedy is meant to hurt. (see also, Fawlty Towers).