Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

Part 2 人口与粮食:养活14亿人,中国为什么能?

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4240 Media
For people on the go, a one stop for you to learn Mandarin from the news! 听新闻,学中文。给脚步匆匆的你带来新鲜简讯!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
杂交稻 zájiāodào hybrid rice
预警 yùjǐng warning
资源 zīyuán natural resource (such as water or minerals)
杂交稻比常规稻增产20%左右,每年增产的粮食可养活7000万人。
zájiāodào bǐ chángguī dào zēngchǎn zuǒyòu ,měinián zēngchǎn de liángshi kě yǎnghuo wàn rén 。
Production from hybrid rice is about 20% higher compared with conventional rice, and the annual increase in grain production can feed 70 million people.
由于科技的进步,中国粮食单位面积产量是1949年的5倍。
yóuyú kējì de jìnbù ,Zhōngguó liángshi dānwèi miànjī chǎnliàng shì nián de bèi 。
Due to advances in science and technology, the output per unit area of China's grain is five times that of 1949.
中国计划在2022年建成现代气象为农服务体系,可向95%以上的公众提供预警信息,2018年,农村用户对于气象服务满意度达到91.4分。
Zhōngguó jìhuà zài nián jiànchéng xiàndài qìxiàng wèinóngfúwǔ tǐxì ,kě xiàng yǐshàng de gōngzhòng tígōng yùjǐng xìnxī , nián ,nóngcūn yònghù duìyú qìxiàng fúwù mǎnyìdù dádào fēn 。
China plans to build a modern meteorological service system in 2022, which will provide early warning information to more than 95% of the public. In 2018, rural users' satisfaction with meteorological services reached 91.4 points.
中国将在2020年建成8亿亩高标准农田,更加高产,并可减少用水、化肥和农药。
Zhōngguó jiāng zài nián jiànchéng yì mǔ gāobiāozhǔn nóngtián ,gèngjiā gāochǎn ,bìng kě jiǎnshǎo yòngshuǐ 、huàféi hé nóngyào 。
China will build 800 million acres of high-standard farmland in 2020, which will be more productive and reduce water, fertilizer and pesticides.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!