Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

猛虎与蔷薇 Part 3

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4021 Advanced
余光中是著名的诗人、散文家,研究西洋文学并精通中国传统文学,是富有极高声誉的当代文学家。这次我们选取他早期的一篇散文的部分内容,谈论关于“阴柔”与“阳刚”这两种气质在中西方文学里的表现。从语言层面可以看到深刻的文化内涵,余光中对于语言文字的运用十分讲究,很适合高级汉语学习者读,用来提升词汇能力,并且从语言当中得到更进一步的文化学习。 More about the author Yu Guangzhong.
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
原是 yuánshì originally to be
逆流 nìliú to go against the flow
立定 lìdìng to stand firm
海燕 hǎiyàn swallow
作者:余光中
zuòzhě :Yú Guāngzhōng
Author: Yu Guangzhong
我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,在逆风里把握方向,做暴风雨中的海燕,做不改颜色的孤星。
wǒ xīnli yǒu měng hǔ zài xì xiù qiángwēi ”。rénshēng yuán shì zhànchǎng ,yǒu měng hǔ cáinéng zài nìliú lǐ lìdìng jiǎogēn ,zài nìfēng lǐ bǎwò fāngxiàng ,zuò bàofēngyǔ zhōng de hǎiyàn ,zuò bù gǎi yánsè de gūxīng 。
"In me the tiger sniffs the rose". Life is a battleground, and having a fierce tiger in one's heart is the only way you can get a firm footing against the flow of the stream, and orient oneself in the wind, like a swallow in the storm, or a lone star that never changes its color.
有猛虎,才能创造慷慨悲歌的英雄事业;涵蔓耿介拔俗的志士胸怀,才能做到孟郊所谓的“镜破不改光,兰死不改香”!
yǒu měng hǔ ,cáinéng chuàngzào kāngkǎibēigē de yīngxióng shìyè ;hánmàn gěngjiè bású de zhìshì xiōnghuái ,cáinéng zuò dào Mèng Jiāo suǒwèi de “jìng pò bù gǎi guāng ,lán sǐ bù gǎi xiāng ”!
Only with a tiger in one's heart can one bring about a solemn and tragic heroic undertaking; only with an idealistic heart brimming with uprightness and justness can one accomplish what Meng Jiao referred to with the lines "Even a broken mirror doesn't lose its sheen; even when an orchid withers, it doesn't lose its fragrance".
同时人生又是幽谷,有蔷薇才能烛隐显幽,体贴入微;有蔷薇才能看到苍蝇控脚,蜘蛛吐丝,才能听到暮色潜动,春草萌芽,才能做到“一沙一世界,一花一天国”。
tóngshí rénshēng yòu shì yōugǔ ,yǒu qiángwēi cáinéng zhúyǐnxiǎnyōu ,tǐtiērùwēi ;yǒu qiángwēi cáinéng kàndào cāngying kòngjiǎo ,zhīzhū tǔ sī ,cáinéng tīngdào mùsè qiándòng ,chūncǎo méngyá ,cáinéng zuò dào “yī shā yī shìjiè ,yī huā yī tiānguó ”。
At the same time, life is like a deep valley, only a rose can serve as a flickering candle in the darkness, in all its attentiveness; only with a rose can you see the fly's legs and the spider spitting silk, Only then can you here the movement of the twilight, and the sprouting of the spring grass, only then is it possible "To see a World in a Grain of Sand. And a Heaven in a Wild Flower."
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!