Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

亡羊补牢──保护视力

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4202 Upper Intermediate
在生活中,我们有时会说“不要为打翻的牛奶哭泣”。有些事情确实做过以后就没有办法挽回,但是在有些情况下我们可以“亡羊补牢”来减轻不好的后果。通过关于小孩子假性近视的讨论,我们一起来学习一下这个成语吧! This lesson discusses a phenomenon across the globe - that children are diagnosed with myopia at an early age. Learn how to use the Chinese idiom 亡羊补牢 to refer to remedial actions only after things happened.
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
广告 guǎnggào to advertise; a commercial; advertisement
保护 bǎohù to protect; to defend; to safeguard
视力 shìlì vision
操心 cāoxīn to worry about
啧啧啧,刚刚在外面看到广告,说保护视力要从六岁开始,太夸张了吧。
zé zé zé ,gānggang zài wàimiàn kàndào guǎnggào ,shuō bǎohù shìlì yào cóng liù suì kāishǐ ,tài kuāzhāng le ba 。
Hey, I just saw an advertisement outside, stating to protect one’s eyesight from the age of six. This is an exaggeration.
只有你这个不操心的爸爸才不重视孩子的视力呢,现在多少孩子还没上小学就戴着眼镜一副小学究的样子。
zhǐ yǒu nǐ zhège bù cāoxīn de bàba cái bù zhòngshì háizi de shìlì ne ,xiànzài duōshao háizi huán méi shàng xiǎoxué jiù dài zhe yǎnjìng yī fù xiǎo xuéjiū de yàngzi 。
Only you, as the father is not worried and doesn’t pay attention to the child's vision. Nowadays many children are wearing glasses before going to elementary school. They look like elementary school scholars.
紧张什么呀,我们家孩子随我,遗传了我的好视力。
jǐnzhāng shénme ya ,wǒmen jiā háizi suí wǒ ,yíchuán le wǒ de hǎo shìlì 。
What’s the worry, our children inherited my good eyesight.
你知道什么呀,上次学校体检已经被查出来假性近视了。
nǐ zhīdào shénme ya ,shàngcì xuéxiào tǐjiǎn yǐjīng bèi chá chūlái jiǎxìngjìnshì le 。
What do you know, a school medical examination already confirmed our child has signs of myopia.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!