主任
zhǔ rèn
Pinyin

Definition

主任
 - 
zhǔ rèn
  1. director
  2. head
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ
  1. 1 owner
  2. 2 master
  3. 3 host
  4. 4 individual or party concerned
  5. 5 God
  6. 6 Lord
  7. 7 main
  8. 8 to indicate or signify
  9. 9 trump card (in card games)
zhǔ dòng
  1. 1 to take the initiative
  2. 2 to do sth of one's own accord
  3. 3 spontaneous
  4. 4 active
  5. 5 opposite: passive 被動|被动[bèi dòng]
  6. 6 drive (of gears and shafts etc)
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
zhǔ jué
  1. 1 leading role
  2. 2 lead

Idioms (20)

不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
任人唯亲
rèn rén wéi qīn
  1. 1 to appoint people by favoritism (idiom); nepotism
  2. 2 corrupt appointment
任人唯贤
rèn rén wéi xián
  1. 1 to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of ability and integrity
任人宰割
rèn rén zǎi gē
  1. 1 to get trampled on (idiom)
  2. 2 to be taken advantage of
任其自然
rèn qí zì rán
  1. 1 to let things take their course (idiom)
  2. 2 to leave it to nature
  3. 3 laissez-faire

Sample Sentences

是啊,我们公司的主任就是快四十了,业务精英,可也没有结婚,背后有人都叫她“齐天大剩”。
shì a ,wǒmen gōngsī de zhǔrèn jiùshì kuài sìshí le ,yèwù jīngyīng ,kě yě méiyǒu jiéhūn ,bèihòu yǒurén dōu jiào tā “qítiāndàshèng ”。
Yes, the director of our company is almost 40. She's very professional and hasn't yet married either. People mock her behind her back by switching the character for "sage" in "the Great Sage the Equal of Heaven", that Sun Wukong uses for himself in Journey to the West for the character, for "leftover", making it "Great Leftover the Equal of Heaven".
外交学院非洲研究中心主任李旦认为,习近平主席的讲话对中非命运共同体的内涵进行了高屋建瓴的阐述,为中非关系在新历史时期的定位、目标以及实现路径做出了战略性的全面的阐述。
WàijiāoXuéyuàn Fēizhōu yánjiū zhōngxīn zhǔrèn LǐDàn rènwéi ,XíJìnpíng zhǔxí de jiǎnghuà duì ZhōngFēi mìngyùngòngtóngtǐ de nèihán jìnxíng le gāowūjiànlíng de chǎnshù ,wèi ZhōngFēi guānxi zài Xīn lìshǐ shíqī de dìngwèi 、mùbiāo yǐjí shíxiàn lùjìng zuòchū le zhànlu:èxìng de quánmiàn de chǎnshù 。
Li Dan, director of the African Studies Center of the School of Foreign Affairs, believes that President Xi Jinping’s speech has elaborated on the meaning of the China-Africa community of shared future in his speech. He has also shared a strategic and comprehensive plan on the direction, goals and path of China-Africa relations in the new era.
如若听说一个孩子在重点学校、尖子班,班主任抓的严,或者孩子自加压力,主动要求上各种辅导班,其它家长的反应都是满满地对别人家孩子的羡慕和赞叹,好像一眼就看到了这位刻苦学习的好孩子用时间兑换出了光辉灿烂的未来。
rúruò tīngshuō yīgē háizi zài chóngdiǎn xuéxiào 、jiānzi Bān ,bānzhǔrèn zhuā de Yán ,huòzhě háizi zì Jiā yālì ,zhǔdòng yāoqiú shàng gèzhǒng fǔdǎobān ,qítā jiāzhǎng de fǎnyìng dōu shì mǎnmǎn de duì biéren jiā háizi de xiànmù hé zàntàn ,hǎoxiàng yīyǎn jiù kàndào le zhèwèi kèkǔ xuéxí de hǎo háizi yòng shíjiān duìhuàn chū le guānghuīcànlàn de wèilái 。
If one hears that a child is in an "elite school", an "elite class", their homeroom teacher is "strict", or that the child is putting undue stress on himself/herself by taking additional classes, other parents usually respond with full-hearted compliments to this "other people's child", as if already seeing with a glance the bright future this good, hard-working kid is exchanging for his/her childhood.
王主任过奖了,您别顾着说话,来,我给您倒酒,难得大家聚在一起,酒逢知己千杯少,我为你再干一杯!
Wáng zhǔrèn guòjiǎng le ,nín bié gùzhe shuōhuà ,lái ,wǒ gěi nín dào jiǔ ,nándé dàjiā jù zàiyīqǐ ,jiǔ féng zhījǐ qiān bēi shǎo ,wǒ wèi nǐ zài gān yī bēi !
You're flattering me, Mr Wang. Let's give the talking a rest. Come, I'll pour you a drink. It's such a rare occasion to have everyone get together. A thousand glasses are too few when drinking buddies meet, I'll down another glass for you!
Go to Lesson 
是啊!是啊!要不是王主任您一路帮忙,我们哪来的投资机会呢!下半年还要请您多多关照,来!我敬您,敬您的远见卓识,您杯底可不能养金鱼哦!
shì a !shì a !yàobùshì Wáng zhǔrèn nín yī lù bāngmáng ,wǒmen nǎ lái de tóuzī jīhuì ne !xiàbànnián hái yào qǐng nín duōduō guānzhào ,lái !wǒ jìng nín ,jìng nín de yuǎnjiàn zhuóshí ,nín bēi dǐ kě bù néng yǎng jīnyú ò !
Yeah! Yeah! If Mr Wang hadn't helped you out along the way, where would our investment opportunities have come from? We're still relying on your help in the second half of this year, come! I'll drink to you, drink to your vision and wisdom. Be sure not to nurse your drink there!
Go to Lesson 
你不是吧!王主任,你这是瞧不起我们詹老板,男人不喝酒,交不到好朋友,我先替你喝这一杯,下一轮你可要干了啊!
nǐ bùshì ba !Wáng zhǔrèn ,nǐ zhè shì qiáobuqǐ wǒmen Zhān lǎobǎn ,nánrén bù hējiǔ ,jiāobudào hǎopéngyou ,wǒ xiān tì nǐ hē zhè yī bēi ,xià yī lún nǐ kě yào gān le ā !
You can't be! Mr Wang, you're really not paying due respect to Mr Zhan. Men can't be good friends if they don't drink together. I'll drink this one for you first, but you have to down the next round!
Go to Lesson 
王主任,这样吧,我考考你,要是你答不出來就得罚酒。听好了!一般人读完哈佛大学要多久?
Wáng zhǔrèn ,zhèyàng ba ,wǒ kǎokao nǐ ,yàoshì nǐ dá bu chū lái jiù děi fájiǔ 。tīnghǎo le !yībānrén dú wán Hāfó Dàxué yào duō jiǔ ?
Mr Wang, how about this? I'll test you. If you can't answer, you have to have a drink. Listen carefully! How long do most people take to read Harvard University?
Go to Lesson 
哎呀!王主任,您还真是一杯倒啊!来来来,快,快坐下快坐下...喝口温水。
āiyā !Wáng zhǔrèn ,nín hái zhēn shì yī bēi dǎo ā !lái lái lái ,kuài ,kuài zuòxia kuài zuòxia . . . hē kǒu wēnshuǐ 。
Oh gosh! Mr Wang, you really are a one-drink wonder! Come, come, sit down quickly... have some warm water.
Go to Lesson 
那真是!体育课玩老鹰捉小鸡的时候,我常常把女生绊倒,就为了引起注意,被告了状,班主任总会特别耐心地教育我,现在想想还真幼稚。
nà zhēn shì !tǐyù kè wán lǎoyīng zhuō xiǎojī de shíhou ,wǒ chángcháng bǎ nǚshēng bàndào ,jiù wèile yǐnqǐ zhùyì ,bèi gào le zhuàng ,bānzhǔrèn zǒng huì tèbié nàixīn de jiàoyù wǒ ,xiànzài xiǎngxiang hái zhēn yòuzhì 。
That's so true! When we played the game with the eagle and the chicks during gym class, I would often trip the girls up to get their attention, and then when they tattled on me, the teacher would always be so patient in telling me off. Now that I think of it, it was really childish.
谢谢主任。
xièxie zhǔrèn 。
Thank you, Sir.