User Comments - xiao_liang

Profile picture

xiao_liang

Posted on: These Napkins Ain't Free
April 20, 2010 at 3:34 PM

 Another expansion sentence question. In another lesson, I've seen "菜还不来", but here I see it as "来". Is there any difference, or just interchangeable?

Posted on: These Napkins Ain't Free
April 20, 2010 at 2:50 PM

In the expansion for this lesson I see this sentence: "一下包。" - bāng wǒ ná yīxià bāo, hold my bag for a moment.

The word ordering is unusual to my eyes, can someone explain how this is constructed? (preferably in terms that a grammar-terrified student might understand please!). It's the usage of 一下 that's confusing me I think. "help me hold a moment bag" ..?

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 12:43 PM

It contains an evil capitalist life-belt with WRITING on it! Highly subversive.

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 12:00 PM

I think you might need one of these. (Note spelling!) ;-)

http://www.donloper.com/images/sense_of_humor.jpg

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 11:09 AM

"HHaHHaHHa, or as the French would say, ahahah! ;)"

Zut Alors!!

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 9:19 AM

You're right! After all, we don't pronounce the h in halibut, herring, horticulture, has-been, heffalump, hump, huge, *continues to fade* ;-)

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 8:42 AM

I can't disappoint my fans!

http://chinesepod.com/lessons/new-dashboard-scarlett-and-teachers#comment-158477

;-)

Posted on: What's up?
April 20, 2010 at 7:38 AM

Hehe! I am a blue eyed boy in the sorry real world :-) But I've been banned from changing my profile pic, so I shall remain pictorially anonymous for now! Hehe.

Posted on: What's up?
April 19, 2010 at 2:22 PM

I much prefer the flowing melodic nature of the French language to the harsh guttural tones of the germanic tongue, doncha know ;)

Actually, my genetics is from north Germany, I should be on your side. Damnit!

Posted on: What's up?
April 19, 2010 at 1:55 PM

Woohoo! :)