User Comments - cloud9

Profile picture

cloud9

Posted on: Choosing a Chinese Name and Safety
May 28, 2008 at 5:15 PM

Hi Lujiaojie
I've been trying to get a chinese name for a while and I have to admit it's quite hard since I'm trying to balance ear-pleasing sounds, simplicity in characters and proper meaning. Initially I tried to translate the meaning of my native name into chinese, it was not obvious especially it's quite uncommon. The literal equivalent of it would be 卫民 驯化. Howerver the funny part is that my surname also sounds like "deamon", so my chinese friends nicknamed me 卫鬼 which does rhyme and is somewhat teasing. Someone else suggested at some point 卫维 which is the same sound repeated twice and would be easier to remember.

My other alternative was to come up with something totally different like 暢高翔 which is perhaps closer to my personality and because I love hang-gliding. Ideally it would be something which matches my translated english name, but i realize it may not be feasible. Should I keep my nickname? Any thoughts on this?