User Comments - tvan

Profile picture

tvan

Posted on: How Long in China
October 7, 2009 at 4:06 AM

@brando633, 欢迎你来这个网站。很高兴认识你。我的中文是很差。这个网站是人家花钱学习中文的。如果你要跟他们聊天最你好找个高级课程 (”Advanced Lesson")。 

Posted on: National Day
October 6, 2009 at 2:53 AM

carlos_in_irvine, interestingly enough, I'm getting the message "提示 The clip has been blocked in your region."  California?  Does the Great Firewall block content from leaving China?

Posted on: National Day
October 5, 2009 at 2:36 AM

我们也别忘记现在也是中秋节,是中国仅次于春节的第二大传统节日。很多诗人在这一天写出了许多千古绝唱。例如...

海上生明月,天涯共此时。 
情人怨遥夜,竟夕起相思! 
灭烛怜光满,披衣觉露滋。 
不堪盈手赠,还寝梦佳期。

张九龄

In English here.

Posted on: National Day
October 5, 2009 at 2:16 AM

I agree jckeith.  The ceremony was exceptionally well choreographed.  It certainly could have been worse; for example...

Posted on: National Day
October 4, 2009 at 2:06 PM

user26513, 我也不懂多数常规武器的同义词。国际新闻有不少这些专家同义词,但不知道在哪里可讨论常规。

Posted on: National Day
October 3, 2009 at 3:34 PM

Joachim, the car reminds me of the old Soviet-style limos that used to roar through Beijing in the pre-traffic-jam bicycle days.

Posted on: National Day
October 3, 2009 at 4:59 AM

In all seriousness, that's some pretty impressive marching.  Looks like a Marxist-Leninist parade with Chinese Characteristics.  (具有中国特色的马克思列宁主义的的阅兵式?)

Posted on: National Day
October 3, 2009 at 4:05 AM

@orangina, well, I'm no expert on what a high heel is, so I'll defer to your judgement.  I saw a similar parade in Taiwan once replete with stylishly clad young, female soldiers.  Only they didn't goose step in their skirts.  Sigh...

 

Posted on: National Day
October 3, 2009 at 2:23 AM

@tal.  Some of the news reports described the female soldiers footwear as "jackboots."  High heeled jackboots?

Posted on: Learn From Failure: Joe Constanty
October 2, 2009 at 7:44 PM

@jweissgerber, as an evil businessman I found the interview interesting.  I believe that Chinesepod has always been about Chinese culture as well as language.  Dear Amber definitely (with a focus on the expat scene) and Qing Wen sometimes as well.

Regarding Chinese culture, I think its interesting that the old hierarchy, 士/农/工/商  has been rearranged.  I don't know what other people's opinion is, but it seems to me like it probably goes more like 管/商/士/工/农 (管 would be a Communist Party official).