User Comments - catherinem
catherinem
Posted on: Love Tangle 8: The Good Husband
August 9, 2010 at 3:01 AMCalicartel- You are correct that 估计 means "to reckon." In this case, our translator has chosen to go with a very spoken-language translation of the statement. Sometimes translations are more literal (word for word translations), sometimes (and this is the kind we prefer on CPod) they aim to convey the meaning and the spirit of the phrase or sentence in English (as we would say it in everyday conversation). The sentence you have highlighted is an example of the latter. You would not be incorrect to say, "I reckon you wouldn't even have noticed if the child and I had died." Hope this makes sense.
Posted on: August, Study Tips and Expo Insights
August 3, 2010 at 9:50 AMThanks for your thoughts guys. It is clear that Qing Wen is a beloved show and no one wants to see it alternate with our short series on Study Tips. We do really want to provide learners new to Chinese and new to the site with some tools for going about their studies. As such, we've spent the past few days here at CPod discussing how to go about this. What we'd like to do is keep Qing Wen on its weekly schedule, and introduce Study Tips on Sundays instead. Thanks, again, for your input. Oh and for those of you with ideas for Qing Wen, send them to us! You can email us at support@chinesepod.com, or submit a ticket to us here: http://chinesepod.helpserve.com/index.php?_m=tickets&_a=submit
Posted on: August, Study Tips and Expo Insights
August 3, 2010 at 4:07 AMYes Xiaophil we are reading your comments. Thanks for your input!
Posted on: Smelly Cheese
July 29, 2010 at 2:31 AMHaha Cristof! It has been a while. Of course your return to join the discussion of stinky cheese (and stinkier tofu). How decidedly Gallic of you ;) On the topic of French 奶酪, I have to say I'm a big fan of Camembert. (卡门贝干酪, kǎménbèi gānlào).
Posted on: Antiperspirant in China
July 15, 2010 at 7:34 AMYes in America we often use the word "funk" in the place of "stink." It's often used when describing body odor.
Posted on: Love Tangle 9: The Divorce
July 14, 2010 at 9:49 AMOK thanks for giving more details.
Posted on: Love Tangle 9: The Divorce
July 14, 2010 at 1:52 AMThank you! I know the team had a great time putting this series together (especially the actors).
Posted on: Love Tangle 9: The Divorce
July 14, 2010 at 1:48 AMStrange. I will look into this.
Posted on: Organic Food
July 14, 2010 at 1:43 AMFixed now. Thanks for pointing this out!
Posted on: Love Tangle 8: The Good Husband
August 10, 2010 at 3:24 AMYou're correct that is an error and has been fixed. Thanks!