User Comments - Magnus_Bodin
Magnus_Bodin
Posted on: Traffic
September 4, 2008 at 2:09 PMOne of the things I've been doing is to take all those China pictures (both my own) and on e.g. flickr showing signs and written chinese from the streets/stores. Some people use this as "mocking material" and laughs about the chinglish. I've started to use it in a completely different way. I use it as a base for practical useful characters-to-know-material. Translating all pictures and using the pictures as flashcards.
Could of course do this much better as you would be able to choose new and frequent material.
Please use the environment that you are in, but we're not in. (I'm in Sweden).
This holds for sounds as well, of course.
Posted on: Afraid of Dogs
September 4, 2008 at 6:03 AMSpeaking of dogs, I've read about the 狗屁 [gǒupì] to be equivalent of the english BS.
Is it used this way?
Posted on: Olympic Excitement
August 8, 2008 at 6:01 AMThanks for another good lesson!
Minor correction: Vocabulary pinyin for 同一个世界 says tóng yī yi shìjiè, but it should be tóng yī ge shìjiè.
Posted on: Traffic
September 5, 2008 at 6:34 AMAnd after I wrote the above I found this; http://lingua.mtsu.edu/qing/signs/
I very much would like to see something similar with chinesepod -> Signs from real life with pronounciation!