User Comments - John

Profile picture

John

Posted on: Help at the ATM
March 29, 2011 at 1:48 AM

Chris,

You don't usually have to use 着 (or 呢) after the verb when you use 在 before it, but sometimes both occur in the same sentence, as in the expansion sentence you refer to:

你继续说,我着呢

This doesn't really relate to the specific action being performed, or the amount of effort going into the action; it's just the full version of a grammar pattern, which makes even more explicit that that action is in progress.

We talk about this in more detail in this Qing Wen:

Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: Actions in Progress

Your other sentence would be most natural this way:

我在看着呢。

(But it works fine, regardless of what content you're reading.)

Posted on: Checking out at a Hotel
March 29, 2011 at 1:27 AM

I'd guess the price of the beer was roughly doubled. Not significant?

Posted on: Checking out at a Hotel
March 28, 2011 at 6:15 AM

Don't worry! As pretzellogic says, the staff will likely be sleeping right by the desk, ready to (groggily) assist you in 退房ing, even at 4:30am.

Posted on: Cold Cucumbers in Sauce
March 25, 2011 at 6:27 AM

冷死了。

Posted on: Rice First
March 24, 2011 at 2:55 AM

Yes, you're right. What they'll usually say is:

你还需要其他的吗? (Nǐ hái xūyào qítā de ma?)

In this context, 来 (lái) is more common, but you might hear 拿 (ná), especially for requests like "can you bring us some more napkins?"

Posted on: Car Crash
March 24, 2011 at 2:52 AM

No, 撞倒 and 撞到 are a little different. Both 倒 and 到 are resultative complements. In this case, 撞倒 means "hit and knock down" whereas 撞到 means "hit (and fully make contact)."

Posted on: Rice First
March 24, 2011 at 2:48 AM

You're right that 差不多 can mean "approximately" (like 左右), but because of the "差" it more frequently is "less than" rather than "more than." Hence "almost" works pretty well.

Posted on: Mexico City
March 24, 2011 at 2:45 AM

鸟语 isn't complimentary, so it's usually used as a joke. It's not dirty, though.

I think someone overreacted a bit.

Posted on: Hide and Seek
March 22, 2011 at 9:27 AM

No problem!

Posted on: A Late Knock
March 22, 2011 at 2:31 AM

cjmdjy's answer above is good.

会 (huì)⋯⋯的 (de) is usually used to express certainty in future events.

要 (yào)⋯⋯了 (le) is used to express that something is going to happen soon.