General Discussion
Welcome to the group. This group is intended to help like-minded people study together.
Two neat Mandarin-related news bits
April 10, 2008 at 02:08 AM
So, I'm a bit of a language nut (studying linguistics), and I have some RSS feeds set up through Google Reader. Two of them are language and linguistics related....
Read more
富都 in Google Earth
April 09, 2008 at 10:05 PM
At 31°14'3.79"N 121°29'45.02"E (Shanghai pudong at Huangpu river bank) you can see some Chinese characters in Google Earth. Together with t...
Read more
grammar : split 起来
April 09, 2008 at 12:51 PM
We know the Verb-起来 (qǐlai) construct, to start doing sth or an upward action. I can't quite remember the mnemonic John once mentioned but here's a few examp...
Read more
How do you know when you are eating real Chinese Food?
April 09, 2008 at 10:49 AM
I loved Bazza's post on Addiction to Chinese. Therefore, I thought I might create some more trouble. http://chinesepod.com/connections/viewpost/bazza... ... &nbs...
Read more
A totally irrelevant question
April 09, 2008 at 08:35 AM
How come Kyle is high on the most active user list, but his last post dates 1 Dec 2007? Can you become most active user by diligently using Cpod without ever posting...
Read more
我都累了 - Chinese grammar and Star Trek physics
April 09, 2008 at 06:14 AM
Yesterday evening I said to my wife 我都累了 - which I also used in a post before.The answer was: "That sentence is not correct!". I asked why and got the repl...
Read more
创世记 - 8; Genesis - 8
April 08, 2008 at 07:37 PM
Audio for all of Genesis (28mb) Chapter 8 - 25:43 to 28:39 1 神记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。神叫风吹地,水势渐落。 2 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。 3 水从地上渐退。过了一百五十天,水就渐消。 4 七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。 5 水又渐...
Read more
Writing Chinese Characters, pinyin and english in MS Word.
April 08, 2008 at 05:43 PM
Hi - just wondering if anyone had tips on how to create word documents like the pdf scripts that come along with the ChinesePod lessons. I have taking a Chinese Mand...
Read more
Mandaren Chinese?
April 08, 2008 at 04:48 PM
I came across the word 满大人 (Mǎndàrén) this morning on while preparing my practice on history. Wenlin translates this as 'Manchu officials; ma...
Read more
Are podcasts inferior to text? My reply
April 08, 2008 at 03:37 PM
I just blogged my reaction to an earlier post about some silly comparisons between text and podcasts. I'd appreciate if you'd go over to my blog and l...
Read more