Missing bits in "suspicious message"
Raygo, I missed this thread and posted in the main discussion. Anyway here are my suggestions:
OK, 那么最后这个老婆她还是为自己 ？[08:58] - The missing word must be 辩护 (bian4 hu4 to speak in defense of / to argue in favor of). This term features prominently in the advanced lesson "谋杀案"
对，所以除了在男女关系 ？ [09:23] - I think it's "当中用呢" dang1 zhong1yong4ne5, "in the middle of", "in the context of" + 呢
干我们说到啊 [12:10] : I wonder whether the first character is the right one. It could be "刚" = recently.
不 知道，老婆会把手机丢掉或 ？[13:53] - The missing bit could be "者藏起来" (藏 = cang2 to conceal). Althoug "葬" = zang4 bury (the dead) is another possibility. I can't pinpoint the tone with certainty.
TalJuly 12, 2009, 08:45 AM
calicartel - what can I say except thank you!
That's just the kind of careful listening and help we need to get these things right. Okie doke, I think we might have this one tiptop now.
Great idea to calloborate, if there's a lesson you've got in mind, just let me know!
calicartelJuly 14, 2009, 05:54 PM
I'm ploughing my way through some advanced lessons right now but I don't feel up to scripting them just yet. They're even more interesting though than the intermediate/upper-intermediate because they're entirely in Chinese. In fact one ends up forgetting about the lesson proper because there's even more material in the podcast.
In the meantime I'll lurk in here from time to time and I'll be glad to share my superior advanced knowledge (boast, boast) with my inferiors (scorn, scorn). Besides, I still do the odd upper intermediate lesson.
TalJuly 15, 2009, 12:13 AM
thanks for your participation and your help, do stop by and help out your inferiors whenever you have the time.
I agree that the Advanced lessons are very interesting, I'm just beginning to feel ready to approach them at the moment, but they require more work and more skill/knowledge than the Intermediate level of course.
In the meantime I plan to continue studying seriously at the Intermediate level, and will produce transcripts from time to time. No doubt I will need help 'filling in the blanks'!
Incidentally if anyone is looking for the link to the transcript we've been talking about, here it is again.