Intermediate - Wedding Photo Shoot
Dilu: 大家好，我是 Dilu。欢迎收听中文播客。
John: Hey guys, I'm John. This is an Intermediate lesson on ChinesePod.
John: Oh man, what is it?
John: 拍照 - take pictures. 1st tone, 4th tone.
John: 婚纱 actually means 'wedding dress'.
John: So 拍婚纱照 means to take those fancy wedding pictures. Its not on the day of the wedding. You do it well in advance. Its a full day of photography in makeup and outfits.
John: This is a big part of Chinese culture, so if you haven't seen it before, its kind of a thing. What are the tones here on this whole phrase?
Dilu: That's correct.
John: So you're going to hear a guy and a girl, and you can imagine the guy's enthusiasm as well as the girl's. Let's listen in.
1:15 - Dialog
Dilu: 对啊。但是也可以翻译成 baby, sweetheart, honey。
John: Do Chinese people really say this?
John: 年轻人 - young people.
John: Because for me, dear, honey, darling, sounds like something my parents would say, things that I don't say.
John: Whatever. Then next ...
John: So 一家 refers to ...
John: 影楼。This is a word for photography. It refers to a big photography studio.
John: 摄影 is photography.
John: So 楼 is 'building'. So basically a photography building, a big photography studio is called ...
John: 3rd, 2nd. So we use the measure word 家 just like we do for most different types of companies.
John: Literally that's 'Paris Bride'. The tones on the word for Paris ...
John: And then the same tones on the word for 'bride'.
John: 1st and 2nd.
Dilu: 对。听上去很 fancy 的一个名字。
John: But as soon as the girl calls attention to 巴黎新娘，the guy just says 巴黎新娘怎么了？This 怎么了，what is he actually expressing here?
Dilu: What's so great about it? What about it?
John: What's the big deal? Why do I care? Like this?
John: Cool, I can understand the sentiment.