Upper Intermediate - Badminton

waiguoren
April 24, 2013, 09:26 AM posted in Transcripts with Tal

http://chinesepod.com/lessons/badminton#sthash.Vz7hHGYd.dpbs

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 09:24 AM

00:00-00:30

Profile picture
waiguoren

John: Coming to you from our studios in Shanghai, China, this is chinesepod

Jenny: 我是 Jenny

John: And I'm John. So, Jenny today it's upper-intermediate and we're talkin' about Badminton...

Jenny: 哦,我非常喜欢的运动。 羽毛球,羽毛球。

John: Yeah, Badminton, yay...

Jenny: 不是,你看中文和英文完全不一样哦。英文是这个应该是发源地对吧?Badminton. The place where it started

John: 英国啊?

Jenny: 对,但是中文我们就【形容】这个求使用羽毛用 feather 做的

0:33

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 09:24 AM

0:30-0:45

Profile picture
waiguoren

John: Feather ball

Jenny: 羽毛球

John: 那发现在中国羽毛球很受欢迎哦

Jenny: 对,我平时和朋友【回】去打,然后很多人也是每个礼拜都【回】去打

John: 【那】男的女的都喜欢

Jenny: 对,那现在我们就一起去打羽毛球吧

0:48

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 09:26 AM

对话 0:50 - 2:05

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 09:27 AM

2:05-2:30

Profile picture
waiguoren

Jenny: 哦,今天就是一个女孩子一个男孩子一起打球

John: 对

Jenny: 可是这个男的水平很差,好像

John: 对,但是女的很厉害吧

Jenny: 对, 女的说给我求,看球, 看球!

John: 对,看球 ‘look at the ball’

Jenny: 嗯

John: But it's more like 'heads-up',right?

Jenny: 对,就...

John: In Golf it would be like 'four!'

Jenny: 是的

John: Depending on the sport, has different translation

Jenny: 哪这个女孩子呢就说看球就是让哪个男孩子注意

2:33

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 11:52 AM

2:30-3:00

Profile picture
waiguoren

John: Something's coming

Jenny: 对,对,对

John: Rock music and an amazing smash!

Jenny: 哈哈,哎,一个漂亮的扣球

John: 扣球

Jenny: 嗯。哪扣这个动作呢就是你很重的很用力的 【bai】个东西放下去

John: Knock it down

Jenny: 对

John: 哦

Jenny: 那么扣球就是你刚刚说的

John: 一个 smash

Jenny: 对,那么在其它的运动里也可以扣球比如说篮球

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 11:53 AM

3:00-3:30

Profile picture
waiguoren

John: 啊,That would be a dunk

Jenny: 对,扣篮啊,就是那种 slam-dunk

John: 那 Volleyball 呢,排球

Jenny: 也可以扣球

John: Spike

Jenny: 对

John: 嗯

Jenny: 不是扣球。那这个男孩子阿他说我很才,你放过我吧。我很才,放过我吧

John: 这个才就是 x 才的才

Jenny: 对,但是这里的意思就说我的水平很差,我是一个 newbie 初级的哦

John: 哦对,newbie 是。。。

Jenny: 菜鸟

John: 啊

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 11:53 AM

3:30-4:00

Profile picture
waiguoren

John: 所以这个才就是一个菜鸟的形容词,是吗?

Jenny: 对,其实[这]也是网络语言哦。那才其实这个说法是源自语台湾,然后在流传到其他的地方

John: OK

Jenny: 嗯,那因为他很才所以他要讲女孩子‘放过我吧’,放过我吧

John: 放过

Jenny: 嗯

John: 这个过是那个。。。

Jenny: 这里放过是固定的说法,它的意思就是你饶了我吧

Profile picture
waiguoren
April 24, 2013, 11:53 AM

4:00-4:30

Profile picture
waiguoren
April 26, 2013, 10:54 PM

4:30-5:00

Profile picture
waiguoren

Jenny: 对,看和瞧是一样的意思

John: 没有区别?

Jenny: 没有区别

John: 好,然后后面有一个换了你

Jenny: 嗯,换了你。你也接不了那样的求。其他这里就是说你打的这个求很厉害,对吧?如换做我是你,你也接不了。但我觉得这个有点矛盾啊,他打的那么好他肯定可以接?

John: 那么换了你就是 ‘if it were you'

Jenny: 对

Profile picture
waiguoren
April 26, 2013, 11:39 PM

5:00-5:30

Profile picture
waiguoren

John: 啊 those are 很短啊, 换了你

Jenny: 换了你,那你也接不了那样的求

John: 那我们看一些接球

Jenny: 嗯,接球其实[这]两个人在打球[嘛]一个发球另外一个就接球

John: 那么羽毛球,接球,就是 return

Jenny: 对的

John: 但是如果是什么篮球

Jenny: 嗯

John: 啊什么棒球也不一定是 return 可能是 catch

Jenny: 哦,就是接 [住] 那个求对吧?

John: 对,所以这个接要看那种运动

5:32

Profile picture
waiguoren
April 26, 2013, 11:39 PM

5:30-6:00

Profile picture
waiguoren
April 27, 2013, 04:36 AM

6:00-6:30