Intermediate - Protect Your Screen
Dilu: 你好，欢迎收听中文播客，我是 Dilu。
John: Hey guys, I'm John. Intermediate lesson today.
Dilu: 今天的 key word 是＇贴膜＇。
John: We're not going to tell you exactly what this means, but we will tell you that its related to cell phones.
Dilu: Or i-products.
Dilu: Some of the i-products.
John: So the word again is ...
John: 1st tone, 2nd tone. This is a big thing in China, so if you're in China you probably have seen this.
John: So in the beginning we're talking about the iPad mini.
Dilu: 对。中文叫：iPad 迷你。iPad 迷你。
John: So the Chinese for 'mini' is 迷你.
John: Do we really have to do the tones?
Dilu: Yes, you have to do the tones. 第二声和第三声。迷你。
John: 2nd tone, 3rd tone.
Dilu: 但是 iPad 是没有中文的。所以你可以说 iPad 迷你。
John: So we get a little break from the tones for the word 'iPad' but then you have to 迷你。
John: Alright. What is the guy's assessment of the iPad mini?
Dilu: 他说这个 iPad 迷你很适合女孩子玩儿。
John: So it really suits girls' use.
John: 4th tone, 2nd tone. We're not going to get into the other word that is easily confused with this word, but 适合 is a verb.
John: And it needs to be followed by something.
John: 'It really suits me'.
John: Or 适合 somebody do something.
John: 'Chopsticks are well suited to eating noodles'. That is true - I've had that problem before. Moving along, what does the girl say?
John: There's quite a bit to look at in this sentence. Let's start off with 有了。We just take the verb 有，we add a 了. Its the change of state - you didn't have it and now you have it.
Dilu: 但是我们看一下这个 pattern。有了什么什么，就什么什么了。
John: In this case its like 'now that I have this, this is the result'.
John: Once I have had this, after I have started having this. Its kind of hard to translate that way. But note that this pattern also works for hypothetical things.
John: Can you give an example of that.
John: Once I have a lot of money, I don't have to go to work any more.
John: So a hypothetical. In this case she's talking about 'once she got the iPad mini'.
John: Let's look at that first part. 上下班 - that means 'go to work and come back from work'.
John: And then after that we have 路上 - what is the relationship here?
John: So could we add a 的 there?
John: So 的路上 means 'on the way'. So she's referring to her 'commute' (is that really a noun??).
John: To and from work. So 'once I got the iPad mini, commuting to and from work ...'
John: '... is no longer boring'. Or 'I'm no longer bored'.
Dilu: 对。这里有一个＇了＇，就是 any more。说她以前没有 iPad 迷你的时候，上下班的路上会很无聊。
John: So now 不无聊了 - not boring anymore, not bored anymore.
Dilu: 对，a change of state.