Intermediate - New mommy returns to work

veronique21
March 28, 2013, 07:59 AM posted in Transcripts with Tal

00:00 - 00:30

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:29 PM

00:00 - 00:45
J: Hey guys, this is Chinesepod, I'm John, you're listening to an intermediate lesson.
 
D: 大家好, 欢迎收听中文播客, 我是 Dilu。

J: Alright, so today we've a dialog that takes place in a work place.
D: 对, 在办公室里面。

J: You can imagine like when you coworkers recently had a baby and they finally come back to work

D: 没错

J: And if [you lind of conversation] almost always ensue and that 's what we gonna listening to today.

D: 嗯。然后我们今天的 keyword 是"产假", 产假。

J: So 假 referring to a type of vacation or leave, right ?

D: 是的。

J: So this one is "maternity leave".

D: 对。产假。

J: Third tone fourth tone.

D: 没错。

J: Alright, let's listen.

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:29 PM

00:45 - 01-35
对话

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:30 PM

01:30 - 02:00

Profile picture
veronique21

J: Alright, so they haven't seen each other in a while, right ?

D: 对, 好久没看见你们了。好久没看见你们了。

J: Right, so, I haven't seen you for a while, that's the 了 showing a [situation behind] change of state, now I'm seeing.

D: 嗯。一般产假结束回去上班 你的同事都会跟你说: 你恢复得很好 ! 你恢复得很好 !

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:30 PM

02:00 - 02:30

Profile picture
veronique21

J: OK, so the verb here is...

D: 恢复, 恢复 - 第一声和第四声。

J: first tone fourth tone, 恢复 means "to recover", right ?

D: 对, 但是这里说的是她的身材恢复得好。

J: OK, so like when you're pregnant you're feeling fat and maybe [took] quite a few pounds and so you gonna reinsure that now that the baby is born you're still looking good.

D: 嗯。你恢复得很好 !

J: So this 恢复 can it also be used for like a real sickness ?

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:31 PM

02:30 - 03:00

Profile picture
veronique21

D: 可以。生病可以恢复得很好。但是这儿, 她觉得她自己胖了很多。胖了很多。

J: OK, so this girl feels like that she has gotten a lot fater. How do we say that ?

D: 胖了很多。 胖了很多。

J: So in English we'd probably say something like: Oh no I've gained a lot of weight, but in Chinese it's : I've gotten a lot fater, 胖了很多。

D: 对, [变]胖了很多。你还可以说: 哦,这个小男孩儿高了很多, 帅了很多。

J: So he's gotten a lot taller and more handsome.

D: 对。

03:01

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:31 PM

03:00 - 03:30

Profile picture
veronique21

D: 然后她的同事有一个很有趣的 comment, 就是: 很有妈妈的感觉。很有妈妈的感觉。

J: So you really have the feeling of a 妈妈.

D: 对, 很有什么什么的感觉。

J: Alright, 很有妈妈的感觉, what does that mean really ?

D: 就是你看上去很像一个妈妈。

J: OK. So you're no longer dressing like a hep young girl, you're trying [??] boys, you look more functional...

03:29

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:31 PM

03:30 - 04:00

Profile picture
veronique21

D: 对。有可能就是她没有化妆, 还有可能 [?] 了头发, 或者是穿的衣服比较没有那么 hot。

J: 比较 functional.

D: 比较 functional, 对。

J: OK, got it. So you can also switch out 妈妈 for other words, right ?

D: 对, 你可以说: John, 你很有男人的感觉。

J: Thank you.

D: It's just an example, John.

J: OK, go [??] useful example.

D: 你可以说: 哦, 他很有老板的感觉。

J: OK, so he really feels like a boss.

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:32 PM

04:00 - 04:30

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:33 PM

04:30 - 05:00

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:33 PM

05:00 - 05:30

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:33 PM

05:30 - 06:00

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:34 PM

06:00 - 06:30

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:34 PM

06:30 - 07:00

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:35 PM

07:00 - 07:30

Profile picture
veronique21
March 28, 2013, 04:35 PM

07:30 - 08:00