Intermediate - So Many Airport Fees
John: Hey ChinesePod listeners, this is an Intermediate lesson and I'm John.
John: And today we have a lesson for all you people that buy plane tickets in China.
John: 特价机票. So that would be 'special price tickets'.
Dilu: 就是我们说的discount tickets。
John: OK. So what are the tones on that expression?
John: 特价. And then 'plane tickets'?
John: 1st and 4th.
John: So we're going to learn in today's dialog why some discount tickets aren't quite as cheap as you originally thought.
0:45 - Dialog
John: So right off the bat we hear a price. What's the first line of the dialog?
John: So that first little phrase was what again?
John: So 查, 2nd tone, does that mean 'look up' or 'check' or what?
John: So you looked it up on line.
John: 特价机票 - that's the discount tickets.
John: ... are really cheap. How much are they?
John: So what is that 才, 2nd tone, doing here? I know 才 can do a lot of different things.
John: So if its cheap, you put a 才 before the price.
Dilu: 对。才199块。That's really cheap.
John: It does sound pretty cheap.
John: So that's where the questioning begins, but what does the guy ask?
John: So notice the way he starts the sentence. 你说的是. So 'what you said is ...'. And that's the way you ask 'you're talking about this, right?'. 'You mean this'. So that's one expression you can use. Can we hear that one more time.
John: And its frequently used at the beginning of a question.
John: You can also use it in a statement though - 'you're talking about this'.
John: So what comes nest?
John: 不 - that's just the normal negation. And then 含税. So the tones are ...
John: 税, 4th tone, is 'taxes'.
John: And what is 含税?
Dilu: 含就是包含 - include。
John: 'Including taxes' is 含税. So 'not including taxes' of course is ...
John: So 'the price not including taxes'.
John: And then that is correct, this is the price not including taxes. Then what else is there?
John: So I heard the first one, there was a 费 in there.
Dilu: 对。第四声 - FEI。
John: That refers to a 'fee'.
John: You can also say '费用'.
John: Two 4th tones. So if you're just talking about a fee in general, you say 费用. But if you're talking about a specific fee, then you often tack the 费 onto the end. So in the first one we have we hear that.
John: 机场 - that's 'airport'.
John: And the next word is ...
John: 建设 - isn't that the name of a bank?
John: So this is 'to construct', 'to build'. 'Construction' you could say. So that's the same word as in 'China Construction Bank'.
John: OK. So when you talk about the 'airport construction fee', you say ...
John: And is this included in a lot of ticket prices?