Intermediate - Calling a Moving Company
John: Hey guys, this is ChinesePod, an Intermediate lesson, and I'm John Pasden.
John: And today we have a lesson about calling a moving company and telling them what you want.
John: So 搬家, two 1st tones, that means 'to move'.
John: Now notice the tones is not 半价, that means 'half price'.
Dilu: You like shopping, John. 不是不是。
John: We're talking about 搬家.
John: So in the first line we hear a guy making a phone call to the moving company.
John: So 预订, two 4th tones, that means 'to reserve'
Dilu: 对。To make a reservation. 预订。
John: So he's reserving what?
John: What is the difference between 车子 and 车? Are they both cars?
John: Sometimes it sounds better to have a two syllable word ...
John: Sometimes its better to have one syllable. OK. So 车子 is just 车, so a moving truck, and the other one is ...
John: So a 工人 is any kind of worker.
Dilu: 对。一般做labour work的，都叫工人。
John: Manual labour types.
John: So in English we say 'movers'. You can't say 搬家人.
John: Got it. And then the lady asks an interesting question. What does she ask?
Dilu: Interesting? 有些什么东西？有些什么东西？
John: The interesting part is this 些. It mean 'some'. So if you ask 有什么东西, it could be 'what things do you have?' or 'what thing'.
John: So if you add in the 些 it means its not just one thing, its some things.
John: But you don't have to add it.
John: Its not like plural where you have to get it straight. So what 东西 are there?
John: A bunch of things. We're just going to go through these really quickly. So the first one is a 'wardrobe'.
John: 1st tone, 4th tone. And then its a bed, and of course the measure word is ...
John: And then 沙发 - sofa, that's 个 also.
John: And then 'refrigerator' is ...
John: Two 1st tones. And the final one is ...
John: So 'air conditioner' - 1st tone, 2nd tone - but what was the measure word?
John: 台 - isn't that the measure word for computers?
John: Got it. But fortunately a bunch of these just use 个 which is easier.
John: For a bed you have to use 张.
John: And then what's the reaction to these things?
John: 挺多的 - 'quite a lot'. But why is there a 还 in here?
John: So when you're a bit surprised. You said there weren't many things but that is kind of a lot.
John: That tone, you can use 还 to indicate that you're surprised that its more than you expected.