Intermediate - Sent by the Company
John: Hey everybody, you're listening to ChinesePod, this is an Intermediate lesson and I'm John.
John: And today we've got a fairly simple lesson. Its for all you people who have been sent to China by your company.
John: 派对. So we're talking about a party.
John: That's two 4th tones. And the strange thing is that this word 'party' is kind of related to being sent to China, even if you're not sent to party.
迪璐: You may not understand John for now，但是我们先来听一下对话吧。
John: Alright let's listen. We'll go over everything. Here we go.
John: 参加派对。参加 is two 1st tones.
John: And then 派对 is ...
John: 'To take part in a party'. In English we often say just 'go to a party', but in Chinese its usually 参加.
John: OK. So 派对 is a noun, 'a party'.
John: In English we often say 'I'm going to go party'.
John: So 派对 is not a verb, its just a noun.
John: Got it. So when this guy turns up at a party, the girl who's welcoming him, she calls him a 帅哥.
John: And then she asks him a question.
John: So hopefully you're getting good at answering this question. The 了 on the end indicates that its up until now.
John: So when you give an answer, your answer in going to include a 了 also, because you're still in China.
迪璐: And here we have 一年多了。一年多了。
John: And then she starts asking questions about the past. And you'll notice when Chinese people ask questions about the past, they frequently use the 是...的 pattern.
John: So she's asking for the reason you came to China, and she's saying 'was it for work'?
John: Let's look at that part. So 公司派我来.
John: So when a company sends someone somewhere for whatever purposes, the verb is ...
John: So the same character actually. 派, 4th tone. Its not actually related, but it is the same character.
John: So 'the company sent me here'. And like I mentioned, 是...的 is often used for clarifying details about the past. Why it was that he came.
John: And then he says that he's studying Chinese. Where is he studying?
John: So 'a language school'. What are the tones on 'language'?
John: And of course 'school' is ...
John: This guy has a pretty generous company. They're actually helping to pay for his Chinese education.
John: The central word here for subsidy or stipend or some kind of allowance provided by a company is ...
John: 3rd, 1st. 补贴. And then if you want to specify what type of allowance, you put something before it like a housing allowance.
John: 'Rent apartment'.
John: 'Transportation allowance', stipend, whatever. But in this case it was ...