Advanced - 纳米技术

toianw
February 19, 2013 at 11:09 AM posted in Transcripts with Tal

Lesson here: Advanced - 纳米技术

Please join in!

 

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:31 AM

19:00 - 19:30 (End)

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:25 AM

Vera: 嗯...对,很适合有小朋友的家庭。

David: 是啊,像我这样的。

Vera: 对。

David: 那么不知道大家在听了我们今天的课之后啊,有没有对纳米技术产生点兴趣。

Vera: 嗯,如果大家对它有兴趣的话呢,或者是有问题的话,都欢迎大家来Chinesepod.com上讨论。

David: 哎,或者您就是一位研究纳米技术的科学家,都可以到我们的论坛上来...来给我们一些新的知识。

Vera: 嗯,对的。

David: 好,那么今天的课就到这里结束了,大家再见。

Vera: 嗯,再见。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:30 AM

18:30 - 19:00

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:23 AM

David: 是啊,你就说这个纳米技术啊,它可以让我们的衣服怎么样,防止静电。

Vera: 嗯。

David: 还有防水...

Vera: ...对的...

David: ...防风之类的,对吧。

Vera: 对。

David: 还有像那个...呃...在餐具上面...

Vera: ...嗯...

David: ...可以做一些无菌的餐具。

Vera: 啊,对。因为它分子很小。

David: 对啊,还有像一些纳米涂料,被成为是不用擦洗的涂料。

Vera: 嗯,

David: 啊,涂在你家里的墙面上,对吧?

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:29 AM

17:55 - 18:30

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:58 PM

Vera: 哎,Vera, 你...你讲的这个主人公是不是《生活大爆炸》里的主人公啊?

David: 嗯,因为我很喜欢看《生活大爆炸》。

Vera: 一个美剧,对吧?

David: 对的。

Vera: 所以,因为它就是谈科学嘛。

David: 啊

Vera: 因为很多人...呃...比如说像电视剧里的那个女主角,像Penny啊,然后或者像我,都会觉得高科技这样东西,都非常的阳春白雪,跟我的生活没完全有关系。

David:嗯。

Vera: 一说我也听不懂。

David: 对啊,但是啊,它就在我们日常生活当中。

Vera: 嗯,对的。我是...因为为了要写这个对话,所以去做了很多研究,然后才发现说,哦,原来高科技啊,在我们的生活当中呢,是无处不在。

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:56 PM

Vera (last) 才发现说

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:21 AM

Vera: 哎,Vera, 你...你讲的这个主人公是不是《生活大爆炸》里的主人公啊?

David: 嗯,因为我很喜欢看《生活大爆炸》。

Vera: 一个美剧,对吧?

David: 对的。

Vera: 所以,因为它就是谈科学嘛。

David: 啊

Vera: 因为很多人...呃...比如说像电视剧里的那个女主角,像Penny啊,然后或者像我,都会觉得高科技这样东西,都非常的阳春白雪,跟我的生活没完全有关系。

David:嗯。

Vera: 一说我也听不懂。

David: 对啊,但是啊,它就在我们日常生活当中。

Vera: 嗯,对的。我是...因为为了要写这个对话,所以去做了很多研究,然后才发现噢,原来高科技啊,在我们的生活当中呢,是无处不在。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:28 AM

15:20 - 17:55

对话(第二遍)

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:26 AM

15:00 - 15:20

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:59 AM

Vera: 对。他可能以前是一个比较平凡的比较普通的人...

David: ...哎...

Vera: ...然后过了那么多时间可能去得了比较好的这个比较大的成就,然后大家就对他刮目相看了。

David: 嗯,好的。那么我们再来听一下今天的对话。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:26 AM

14:30 - 15:00

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 01:00 AM

David(5): 对的你就全改变了对他的看法。(per CPod)

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:55 PM

Vera: 对的,所以它是形容呢,你对一件事情或者一个人的想法和看法完全改变了。

David: 嗯,用一种新的眼光。

Vera: 对的,而且经常这种改变是好的。

David: 嗯。

Vera: 是积极的改变。

David: 好,啊,那我们举个例子。哎,比方说:很多明星啊,在成名以前都不被人所熟知,对吧?

Vera: 嗯。

David: 但是成名之后,就会让许多人刮目相看。

Vera: 对的,你就完全改变了对他的看法。

David: 哎,那么像有一些...呃...我们以前学校里的老同学啊,在经过了十年、十几年之后啊,他们的一些成就也会让人刮目相看。

15:05

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:18 AM

【所熟知】- 哦,知道了!

多谢你的帮助朋友!

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:10 AM

David(3): 好,啊,那我们举个例子。哎,比方说:很多明星啊,在成名以前都不被人【所熟知】对吧?

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:58 AM

Vera: 对的,所以它是形容呢,你对一件事情或者一个人的想法和看法完全改变了。

David: 嗯,用一种新的眼光。

Vera: 对的,而且经常这种改变是好的。

David: 嗯。

Vera: 是积极的改变。

David: 好,啊,那我们举个例子。哎,比方说:很多明星啊,在成名以前都不被人【suo shouzhi】对吧?

Vera: 嗯。

David: 但是成名之后,就会让许多人刮目相看。

Vera: 对的,【你有】完全改变了对他的看法。

David: 哎,那么像【有一些】,我们以前学校里的老同学啊,在经过了十年、十几年之后啊,他们的一些成就也会让人刮目相看。

15:05

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:16 AM

14:00 - 14:30

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:54 AM

Vera: 嗯。

David: 他就觉得肯定会让别人对我刮目相看。

Vera: 对啊,因为女朋友本来觉得他是个书呆子嘛。

David: 嗯。

Vera: 他学的那些东西都没用,但是解释了以后呢,女朋友就对他刮目相看了。

David: 哎,那么...这里的“刮”其实是...

Vera: ...“刮”是那个“擦”的意思。

David: 啊,你就是说...呃...我把眼睛擦一下,然后重新去看一样东西或者说一个人。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:16 AM

13:30 - 14:00

Profile picture
toianw
February 27, 2013 at 08:08 AM

Vera: 嗯,这个对于我来说就是阳春白雪的东西...

David: ...哦...

Vera: ...我情愿去听演唱会。

David: 哎,那么提到这个“阳春白雪”,它其实原来啊,是中国十大歌曲之一。

Vera: 嗯。因为大家都听不懂吧,所以叫“阳春白雪”。

David: 弹了半天弹连什么东西都...大家都不知道,所以说就来形容非常高深然后不通俗的一些...

Vera: ...嗯...

David: ...艺术之类的啊。

Vera: 对的。

David: 嗯,好的。哎,那么到最后啊,其实我还是想说就是科技啊,还是能够把人武装起来,对吧。比方说像我们对话当中的这个...呃...男生哦。

Profile picture
toianw
February 27, 2013 at 07:58 AM

我刚看到Vera老师的回复。原来你是对的。:)

David (3): 弹了半天弹连什么东西都...

Profile picture
floalvarez
February 27, 2013 at 02:35 AM

You're very welcome toainw, I enjoy the collaboration too! Let's wait for the final answer from Chinese Pod.

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:34 AM

Yes, I think that's the last one I'm still unsure about. Thanks so much for all your help, floalvarez!

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:54 AM

I am still waiting for the answer for 【谈】.

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:44 AM

Vera(3): 嗯。因为大家都听不懂吧所以叫阳春白雪.

David(5):嗯,好的。哎那么到最后啊,其实我还是想说就是,科技啊还是能够把人武装起来对吧。比方说像我们对话当中的这个。。。呃。。。男生哦。

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:09 AM

古曲 - 谢谢。现在听得很清楚!

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:11 AM

David (2): 哎,那么提到这个“阳春白雪”,它其实原来啊,是中国十大歌(古)曲之一。

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:52 AM

Vera: 嗯,这个对于我来说就是阳春白雪的东西...

David: ...哦...

Vera: ...我情愿去听演唱会。

David: 哎,那么提到这个“阳春白雪”,它其实原来啊,是中国十大歌曲之一。

Vera: 嗯。因为大家都听不懂吧,所以【这也】阳春白雪。

David: 【谈】了半天谈连什么东西都...大家都不知道,所以说就来形容非常高深然后不通俗的一些...

Vera: ...嗯...

David: ...艺术之类的啊。

Vera: 对的。

David: 嗯,好的。哎,那么到最后啊,其实我还是想说就科技啊,还是能够把人【武装】起来,【对吧】。比方说像我们对话当中的这个...呃...男生啊。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:16 AM

13:00 - 13:30

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:50 AM

Vera: 对的,因为她之前觉得比较无聊嘛,其实像我一样这种高科技都听不懂都是阳春白雪的东西。

David: 但是,当她听到她的化妆品当中有纳米科技的时候...

Vera: ...马上改变了态度!

David: 呵呵呵,还有觉得啊,它也不是那么阳春白雪的东西了。

Vera: 嗯,对的。“阳春白雪”呢,是一个成语,是用来形容那些比较高级,然后和我们的生活比较遥远。

David: 嗯。

Vera: 高雅的东西。

David: 对啊,像...比方说:“哎,我请你去听古典音乐会”。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:16 AM

12:30 - 13:00

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:06 AM

David: 就好象是一个很大的一个工程最开始的那个部分,对吧?

Vera: 就是你还是在...脑子里想...要怎么做啊什么的这样的一个阶段。

David: 嗯,好的。

Vera: 对。

David: “构想”。哎,好,那么到最后啊,好像我们对话当中这位女孩子,好象是那个男的他的女朋友,对吧?

Vera: 嗯。

David: 然后好像也开始渐渐地好像...呃...喜欢上这门科技了。

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 04:03 AM

啊,这门科技。谢谢!

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 03:14 AM

David(4): 然后好像【也】开始渐渐地好像...呃...喜欢上这么【门】科技了。(Sorry, missed this)。

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 02:02 AM

David(4): 然后好像【也】开始渐渐地好像...呃...喜欢上这么【门】科技了。(Sorry, missed this)。

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:13 AM

Vera(1):就是你还是在。。。脑子里想。。。要怎么做啊什么的这样的一个阶段。

David(4): 然后好像【也】开始渐渐地好像...呃...喜欢上这么科技了。(这个是对的。

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:48 AM

David: 就好象是一个很大的一个工程最开始的那个部分,对吧?

Vera: 就是你还是在脑子里想...要怎么做啊什么的【叫】那个阶段。

David: 嗯,好的。

Vera: 对。

David: “构想”。哎,好,那么到最后啊,好像我们对话当中这位女孩子,好象是那个男的他的女朋友,对吧?

Vera: 嗯。

David: 然后好像【也】开始渐渐地好像...呃...喜欢上这么科技了。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:15 AM

12:00 - 12:30

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 09:44 AM

David: 对,就是它没有办法根本的治疗这个毛病的啊。

Vera: 对,只能控制,所以也是绝症。

David: 嗯,是的。好,那么...呃...我们谈到那么的纳米的...呃...技术,对吧?

Vera: 嗯

David: 但是啊,目前那么技术还是比较...呃...比较新的一个技术,对吧?

Vera: 对的,所以它还是...只是在实验和构想阶段。

David: 嗯,这里有一个“构想”。

Vera: 嗯,“构想”呢,就是“构思”和“想象”。

David: 嗯。

Vera: 那“构思”和“想象”呢,一般是指你对要做的事情做一个计划,然后在脑子里面想一想,所以一般来说呢,它是还没有实现。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:15 AM

11:30 - 12:00

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 05:31 AM

Vera: 对。

David: 呃...比如说像可以解决像癌症之类的绝症,对吧?

Vera: 是的。那,“绝症”呢就是指现代的医疗手段没有办法治愈的疾病。

David: 嗯,就是根本解决不了的。

Vera: 对。

David: 啊,癌症...

Vera: ...啊,像艾滋病...

David: ...哎,啊还有像是糖尿病好像也是吧?

Vera: 对的,因为听起来高血压、糖尿病听起来没有那么严重,可是好像也是治不好的。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:14 AM

11:00 - 11:30

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:18 AM

Vera: 嗯。

David: 哎,这里提到一个“麻省理工”。

Vera: 嗯,麻省理工是美国非常有名的大学,就是那个MIT。

David: 嗯。

Vera: 说到马萨诸塞州的话,如果不用它的全称,那你就只能说“麻省”,你不可以说“马州”。

David: ...不可以?

Vera: ...不可以...

David: ...哦...

Vera: 也很奇怪

David: 等于说在...就在中文里面是一个固定的一个用法。

Vera: 对的,对的。

David: 嗯,“麻省理工”。嗯,哎,那么像在医疗上面哦就是说,纳米技术其实是帮助挺大的对吧?

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:53 AM

David(6): 嗯,麻省理工。嗯,哎,那么像在医疗上面哦就是说,纳米技术其实是帮助挺大的对吧?

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 05:27 AM

Vera: 嗯。

David: 哎,这里提到一个“麻省理工”。

Vera: 嗯,麻省理工是美国非常有名的大学,就是那个MIT。

David: 嗯。

Vera: 说到马萨诸塞州的话,如果不用它的全称,那你就只能说“麻省”,你不可以说“马州”。

David: ...不可以?

Vera: ...不可以...

David: ...哦...

Vera: 也很奇怪

David: 等于说在...就在中文里面是一个固定的一个用法。

Vera: 对的,对的。

David: 嗯。“麻省理工”。哎,那么【想在】医疗上面啊,就是说纳米技术其实是帮助挺大的,对吧?

11:34

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:13 AM

10:30 - 11:00

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:15 AM

David: 嗯。

Vera: 那么就是要附着在你的皮肤上。

David: 嗯,感觉上也是比较科技化的一个用词了。

Vera: 是的,是比较科技比较正式的用词。

David: 哎,“附着” 和 “附着力”啊。

Vera: 嗯。

David: 嗯,这样就不会脱妆,对吧?

Vera: 对的,因为女孩子最害怕脱妆。

David: 那就是她化的妆掉下来了。

Vera: 对的,消失了嘛...

David: ...啊...

Vera: ... 所以要附着力越强,那么它就贴在你的皮肤上越久越好。

David:嗯,好的。啊,那么我们的教授也还告诉我们啊,就是在麻省理工啊,好像已经制造出了一种非常非常小的一种仪器啊。

11:04

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:51 AM

David(2): 嗯,感觉上也是比较科技化的一个用词了。

David(5): 啊就是她化的妆掉下来了。

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 05:25 AM

David: 嗯。

Vera: 那么就是要附着在你的皮肤上。

David: 嗯,感觉上也是比较科技化的一个用词【了】。

Vera: 是的,是比较科技比较正式的用词。

David: 哎,“附着” 和 “附着力”啊。

Vera: 嗯。

David: 嗯,这样就不会脱妆,对吧?

Vera: 对的,因为女孩子最害怕脱妆。

David: 那就是【她】化的妆掉下来了。

Vera: 对的,消失了嘛...

David: ...啊...

Vera: ... 所以要附着力越强,那么它就贴在你的皮肤上越久越好。

David:嗯,好的。啊,那么我们的教授也还告诉我们啊,就是在麻省理工啊,好像已经制造出了一种非常非常小的一种仪器啊。

11:04

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:13 AM

10:00 - 10:30

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:49 PM

David: 你想,也对哦,就是它因为比较小吗?

Vera: 嗯

David: 越是小,越是能够和皮肤结合得更加牢固...

Vera: ...对的...

David: ...对吧?

Vera: 所以,附着力呢,就是指它的一种能力,什么能力呢?就是能贴在某种物质上的这种能力。

David: 嗯,就是附着在某一个物体上。

Vera: 嗯,是的。因为化妆品化妆的时候是其实要贴紧你的皮肤嘛。

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:48 PM

David (1): 你想,也对哦

Profile picture
toianw
February 21, 2013 at 05:20 AM

David: 【你想】也对啊,就是它因为比较小吗?

Vera: 嗯

David: 越是小,越是能够和皮肤结合得更加牢固...

Vera: ...对的...

David: ...对吧?

Vera: 所以,附着力呢,就是指它的一种能力,什么能力呢?就是能贴在某种物质上的这种能力。

David: 嗯,就是附着在某一个物体上。

Vera: 嗯,是的。因为化妆品化妆的时候是其实要贴紧你的皮肤嘛。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:13 AM

9:30 - 10:00

Profile picture
floalvarez
February 21, 2013 at 01:03 AM

Vera: 比如说女孩子经常要化妆,用的防晒霜和化妆品里面,常常会使用到纳米技术。

David: 唉我觉得很不可思议呀。

Vera: 啊对的因为,如果,不去网上查的话我完全不知道我的化妆品里面有这个高科技。

David: 是啊因为我,感觉当中啊好像纳米技术啊只存在于一些比如说像什么,电脑啊,然后什么什么科技啊。

Vera: 对的,很高级的东西。

David: 之类的。。。啊,对。哦,原来在那个化妆品当中也有。

Vera: 对的,因为,啊,好像,是说,如果啊化妆品里面用了纳米技术以后,化妆品的附着力会大大地增强。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:12 AM

9:00 - 9:30

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:13 AM

Vera: 嗯。

David: 然后它的指数里面就有什么32纳米...

Vera: ...哦...

David: ...然后还有什么64纳米啊之类的。

Vera: 嗯。

David: 那么这个时候呢,就是它用这个纳米呢,就是把这个芯片啊做的非常非常小。

Vera: 哦,对。

David: 对吧。哎,那么在Vera你的生活当中有没有接触过纳米呢?

Vera: 哦,对我来说...呃...这种高科技的东西呢,离我很遥远,但是...我查了一下,就是其实呢,在我们生活当中也有每天都用到的纳米技术。

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:49 AM

David(1): 然后它的指数里面就有什么32纳米...

David(3):那么这个时候呢就是,它用这个纳米呢就是把这个,芯片啊做得非常非常小。

Vera(5):哦,对我来说。。。呃这种高科技的东西呢,离我很遥远,但是。。。我查了一下,就是其实呢在我们生活当中也有每天都用到的纳米技术。比如说女孩子经常要化妆,用的防晒霜和化妆品里面,常常会使用到纳米技术。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 03:08 PM

Vera: 嗯。

David: 然后它的指数里面就有什么36纳米...

Vera: ...哦...

David: ...然后还有什么64纳米啊之类的。

Vera: 嗯。

David: 那么这个时候呢,就是它用这个纳米呢,就是把这个芯片【啊】做的非常非常小。

Vera: 哦,对。

David: 对吧。哎,那么在Vera你的生活当中有没有接触过纳米呢?

Vera: 哦,对我来说...呃...这种高科技的东西呢,离我很遥远,但是...我查了一下就是其实呢,在我们生活当中也有每天都用【到】了纳米技术。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:12 AM

8:30 - 9:00

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 03:58 AM

David: 或者说也可以驯服一个男人。

Vera: 对,也可以的。像莎士比亚就有一个戏嘛它叫《驯悍记》。

David: 啊,悍妇,对吧?

Vera: 对的,就是很凶的女人。

David: 嗯,那在我们对话当中啊,其实...呃...他把这个原子的就是说不可征服性...

Vera: ...嗯...

David: ... 等于说用“驯服” 这个词来体现出来了。

Vera: 对的,因为原子呢,是很难控制的。

David: 嗯,非常高科技。哎,说到纳米啊,其实...呃...据我所知啊,我平时好像听到比较多的像什么,比如说英特尔公司,它出了一个新的CPU...呃...这么一个硬件,对吧?

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:09 AM

Vera: 对,也可以的。像莎士比亚就有一个戏【嘛】它叫《驯悍记》。

其他的好像都写对了。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 02:38 PM

David: 或者说也可以驯服一个男人。

Vera: 对,也可以的。像莎士比亚就有一个戏码它叫《驯悍记》。

David: 啊,悍妇,对吧?

Vera: 对的,就是很凶的女人。

David: 嗯,那在我们对话当中啊,其实...呃...他把这个原子的就是说不可征服性...

Vera: ...嗯...

David: ... 【等于说】用“驯服” 这个词来体现出来了。

Vera: 对的,因为原子呢,是很难控制的。

David: 嗯,非常高科技。哎,说到纳米啊,其实...呃...据我所知啊,我平时好像听到比较多的像什么,比如说英特尔公司,它出了一个新的CPU...呃【这么】一个硬件,对吧?

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:12 AM

8:00 - 8:30

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 03:56 AM

David: 嗯。它可以驯服人吗?

Vera: 呃...人也是可以的,但是一般情况下用得比较少,因为你用来驯服动物嘛,但是如果...呃...比如说在夫妻之间嘛。

David: 啊,我理解了,就是说一般如果说用在人身了的话,驯服的对象一般是比较难以征服或者说很难去相处啊。

Vera: ...嗯...

David: ...呃...很难去沟通的,对吧。

Vera: 对的,对的。

David: 然后又是脾气非常暴躁的,然后可以驯服一个脾气暴躁的女人。

Vera: 嗯,对的。

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:08 AM

Vera(1): 呃...人也是可以的,但是一般情况下用得比较少,因为你用来驯服动物嘛,但是如果...呃...比如说在夫妻之间【嘛】。

David(3): ...呃...【很】难去沟通的,对吧。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 02:17 PM

David: 嗯。它可以驯服人吗?

Vera: 呃...人也是可以的,但是一般情况下用得比较少,因为你用来驯服动物嘛,但是如果...呃...比如说在夫妻之间【mai】

David: 啊,我理解了,就是说一般如果说用在人身【了】的话,驯服的对象一般是比较难以征服或者说很难去相处啊。

Vera: ...嗯...

David: ...呃...【很 / 和】难去沟通的,对吧。

Vera: 对的,对的。

David: 然后又是脾气非常暴躁的,然后可以驯服一个脾气暴躁的女人。

Vera: 嗯,对的。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:11 AM

7:30 - 8:00

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 02:15 PM

David: 你觉得这可能吗?

Vera: 呃...科学家说可能就可能吧。

David: 哎,谈到这个驯服啊,其实我觉得...呃...一般来说呢,感觉上驯服更多的是用在动物的身上。

Vera: 嗯,对的。因为这个词语,你看它汉字就是有一个动物嘛,有一个马。

David: 嗯。

Vera: 所以呢,...呃...一般呢是用在驯服动物身上,比如说我们驯服马,然后你可以骑马。

David: 对,比较多。

Vera: 嗯。然后...

David: ...嗯。还有驯服野兽。

Vera: 对的。驯服老虎。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:11 AM

7:00 - 7:30

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:07 AM

Vera: 对的。

David: 这也是一个比较直观的讲述科学道理的一个视频。

Vera: 对的。所以这个方法比较容易让人理解。

David: 嗯,好的。哎,后面我们这位教授啊,他好像也用了一个词来形容原子,对吧?

Vera: 嗯。

David: 用了一个“驯服”。

Vera: 啊,对,因为纳米呢为什么要用纳米呢,就是最终呢,其实又是用它来排列原子。

David: 嗯。

Vera: 但是原子没有那么好排列。

David: ...是啊...

Vera: ...你想让它往东它就往东,所以你要驯服它。

Profile picture
floalvarez
February 24, 2013 at 07:37 PM

又英文是 again, also.

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 03:53 AM

哦,其实我不太清楚这个“又”是什么意思,但是听起来是对的,谢谢。

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:07 AM

Vera(4): 啊,对因为,纳米呢,为什么要用纳米呢就是最终呢其实又是用它来排列原子。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 02:13 PM

Vera: 对的。

David: 这也是一个比较直观的讲述科学道理的一个视频。

Vera: 对的。所以这个方法比较容易让人理解。

David: 嗯,好的。哎,后面我们这位教授啊,他好像也用了一个词来形容原子,对吧?

Vera: 嗯。

David: 用了一个“驯服”。

Vera: 啊,对,因为纳米呢为什么要【有 / 用】纳米呢,就是最终【呢】其实【也使用】它来排列原子。

David: 嗯。

Vera: 但是原子没有那么好排列。

David: ...是啊...

Vera: ...你想让它往东它就往东,所以你要驯服它。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:11 AM

6:30 - 7:00

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 07:29 AM

David:...其实还是猜不出来...

Vera: ...对...

David: ...到底有多大,但是有一个比较能够比较直观了。

Vera: 对的,是的。所以“直观” 这个词语经常用在这样的情况下,比如说,现在网上有很多视频...

David: ...嗯...

Vera: 就是...有一些可能科学的视频,那么他们一般做的呢,都很直观,很形象。

David: 嗯,对对对。好像还有一些...呃...喜爱科学的一些用户对吧?他们会把自己做的些实验...

Vera: ...嗯...

David: ...然后视频传到网上去。哎,然后让别人看的非常有意思。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:10 AM

6:00 - 6:30

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:44 PM

Vera: 哎,我觉得这个好像就帮助了大家了解纳米到底有多长。

David: 对啊。你会觉得很直观。

Vera: 嗯。所以直观这个词语呢,就是表示用一种非常形象的看得见或者能够感受得到的方法。

David: 对啊。你想如果说凭空地在讲啊,什么原子啊、电子啊、纳米啊,很难让人理解。

Vera: 对啊。原子多大我都不知道。

David: 对啊。好,现在如果告诉你...哎...只有头发丝的五万分之一,那你就大概可以想到。

Vera: 嗯...

Profile picture
toianw
February 25, 2013 at 02:41 PM

好,谢谢。现在我终于能理解这个句子的意思。:)

Profile picture
floalvarez
February 24, 2013 at 07:35 PM

哎哟,当然是“在”。打字打错了!

Profile picture
toianw
February 22, 2013 at 03:48 AM

啊,谢谢。有道理,但你觉得这里的"zai"应该是“再”或者是“在”?

Profile picture
floalvarez
February 22, 2013 at 01:05 AM

David(2): 凭空地再讲。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 06:50 AM

Vera: 哎,我觉得这个好像就帮助了大家了解纳米到底有多长。

David: 对啊。你会觉得很直观。

Vera: 嗯。所以直观这个词语呢,就是表示用一种非常形象的看得见或者能够感受得到的方法。

David: 对啊。你想如果说【凭空】的【再加啊】什么原子啊、电子啊、纳米啊,很难让人理解。

Vera: 对啊。原子多大我都不知道。

David: 对啊。好,现在如果告诉你...哎...只有头发丝的五万分之一,那你就大概可以想到。

Vera: 嗯...

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:09 AM

5:30 - 6:00

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 06:48 AM

David: ...对对对...

Vera: ...但是因为太热门了,很难买到。

David: 啊,就是连一张票,你都很难去求到。

Vera: 嗯,对的。

David: 嗯,哎,那么这个“一票难求”的这个教授的演讲啊,我觉得还是...还是挺不错的啊。他解释了一下“纳米”是什么,对吧?

Vera: ...嗯...

David: ...而且他还说...哎...直观的说:“纳米啊是五万分之一的头发丝大小”。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:09 AM

5:00 - 5:30

Profile picture
toianw
February 26, 2013 at 09:05 AM

Vera: 对。那么如果你人品很好呢,那么你也会有回报,那么这个时候你就“人品大爆发” 然后运气就非常好。

David: 啊,也就是说...呃...“人品大爆发”,它的意思就代表着运气极好。

Vera: 对。所以这个男的他人品大爆发因为呢,他抢到了票子。

David: 嗯,是的。看来这个...呃...男的应该是一个科技控啊。

Vera: 对啊,因为那个票子,你看他说“一票难求”。

David: 嗯,“一票难求”。

Vera: 嗯。所以“一票难求”呢,就是通常形容啊,呃...有一些很热门的就是需要票子的什么比赛啊、讲座啊、演唱会啊...

Profile picture
floalvarez
February 26, 2013 at 12:45 AM

David(1):啊,也就是说,呃人品大爆发它的意思就代表着,运气极好。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 06:47 AM

Vera: 对。那么如果你人品很好呢,那么你也会有回报,那么这个时候你就“人品大爆发” 然后运气就非常好。

David: 啊,【也】就是说...呃...“人品大爆发”,它的意思就代表着运气极好。

Vera: 对。所以这个男的他人品大爆发因为呢,他抢到了票子。

David: 嗯,是的。看来这个...呃...男的应该是一个科技控啊。

Vera: 对啊,因为那个票子,你看他说“一票难求”。

David: 嗯,“一票难求”。

Vera: 嗯。所以“一票难求”呢,就是通常形容啊,呃...有一些很热门的就是需要票子的什么比赛啊、讲座啊、演唱会啊...

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:09 AM

4:30 - 5:00

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 03:54 AM

Vera: 对的。那原来呢 “人品” 这个词语就是形容...比如说如果一个人品质很好,那么我们说“你人品很好”。那么现在呢,在网络上呢,其实有一点像开玩笑的,就是如果你人品很好,那么你有可能运气也很好。

David: 啊,因为中国人相信“善有善报,恶有恶报”,是吧?

Vera: 对的。所以...

David: ...啊,你做了很多好事,你就会有好的回报,好的运气。

4:58

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:07 AM

4:00 - 4:30

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 03:53 AM

Vera: 哦,这个算是一个新的流行语。

David: 是啊。我觉得特别是在网络上啊...

Vera: ...嗯...

David: ...经常会看到什么“啊呀,我今天人品大爆发中了一等奖” 之类的。

Vera: 对的。因为最近年会吗。

David: 哎,是啊。还有像那个什么“RP爆发”。

Vera: 对。其实也就是 “人品” 拼音缩写。

David: 啊。“RP爆发” 就是 “人品爆发”,对吧。

Vera: ...嗯,对的。

David: 哎,那么这个“人品” 我知道,它的意思呢,是...呃...人的品质,人的品德。

4:34

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:07 AM

3:40 - 4:00

Profile picture
floalvarez
February 20, 2013 at 10:14 AM

不客气朋友!我今天开始专心地学这个课文,然后多作听写。

Profile picture
toianw
February 20, 2013 at 03:50 AM

多谢你的贡献朋友!

Profile picture
floalvarez
February 19, 2013 at 09:18 PM

David: 哎Vera。。。

Vera: 嗯。

David: 听说这个对话是妳写的。

Vera: 嗯,是的。为了。。。要写这个对话我作了很多研究。

David: 嗯。那么看来,妳是对纳米比较,熟悉了,这个技术。

Vera: 只能说是一点皮毛。

David: 呵呵呵。唉,那么,我们一起来看一下啊今天我们这个对话里啊有很多的词我觉得,都是,用得相当好的。比方说像第一个,啊就是,人品大爆发。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:06 AM

1:04 - 3:40

对话

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:05 AM

0:30 - 1:04

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:37 AM

David: 嗯。比毫米还小呢?

Vera: 呃...这个我就不知道啊。

David: 是微米。

Vera: 哦。

David: 哎...比微米还小的呢?

Vera: 还有啊?

David: 对啊,那这是我们今天要讨论的话题啊,纳米。

Vera: 哦,原来纳米是一个长度单位啊?

David: 对啊。它等于一千分之一的微米。

Vera: 哦,那该有多小呀!

David: 很小很小啊,没办法想象我觉得。

Vera: 哦,对啊。

David: 那么,我们今天的对话呢其实就是围绕着纳米技术来展开的。

Vera: 嗯。那我们就先来听一下对话吧。

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:04 AM

Start - 0:30

Profile picture
toianw
February 19, 2013 at 11:35 AM

David: 大家好。你现在收听的是中文播客的高级课程,我是徐洲。

Vera: 大家好,我是Vera.

David: Vera, 首先我来问你一个问题。平时我们接触的比较多的长度单位有哪些?

Vera: 呃...,一般的话就是比如说米啊,然后千米啊或者厘米啊。

David: 嗯,这些都是长度单位,对吧?

Vera: 对。

David: 好。第二个问题:你知道比厘米还小的长度单位是什么呢?

Vera: 啊,这个我知道是毫米。