Intermediate - How did New Year's Come About

Right-Wingnut
February 09, 2013, 04:53 AM posted in Transcripts with Tal

Lesson here.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 04:50 AM

0:00-0:30

Profile picture
Right-Wingnut

John: Hey guys, this is ChinesePod. We have an Intermediate lesson for you today.

Dilu: 大家好,我是Dilu。

John: And I'm John. So today what are we talking about?

Dilu: 今天我们说一下中国人过年。

John: 过年 means 'the New Year' or 'spend the New Year'.

Dilu: 对。就是spend New Year。

John: We've had lessons about this before. What exactly are we talking about?

Dilu: 你知道中国人为什么要过年吗?然后年又是什么意思呢。

John: 年 means 'year'. Done.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:01 AM

0:30-1:00

Profile picture
Right-Wingnut

0:31

Dilu: 不是啊。不是啊。今天我们的课文就是要告诉你:什么是年。

John: OK, 今天要讲故事,什么?

Dilu: 对。我们会讲一个故事。

John: Let's listen to this story. Here we go.

0:44 - Dialog

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:06 AM

1:00-1:30

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:07 AM

1:30-2:00

Profile picture
Right-Wingnut

1:56

Dilu: 可能很多朋友都知道中国人过年会做两件事情。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:08 AM

2:00-2:30

Profile picture
Right-Wingnut

John: So which two things are you talking about?

Dilu: 一个是:放鞭炮。放鞭炮。

John: Set off firecrackers.

Dilu: 对。还有一个就是:贴对联。贴对联。

John: 贴, 1st tone, that means 'to stick' something perhaps to a wall.

Dilu: 对。贴在墙上。

John: And what are we sticking?

Dilu: 对联。对联。

John: 4th tone, 2nd tone. We can call this a rhyming couplet. Its two verses of some kind of poem.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:16 AM

2:30-3:00

Profile picture
Right-Wingnut

2:31

Dilu: 对。你看到过中国人贴的对联吗?一般性都是贴在门的左面和右面。

John: So there's one strip on the right, and one strip on the left. Its usually red paper, right?

Dilu: 对。一定是红色的。

John: Just now when we said firecrackers - set off firecrackers - what are the tones on that?

Dilu: 放-第四声。然后鞭炮是第一声和第四声。

John: 4-1-4.

Dilu: 对。放鞭炮。

John: Then we get into the whole 年, not talking about a year, but talking about what?

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:28 AM

3:00-3:30

Profile picture
Right-Wingnut

3:04

Dilu: A monster. 是一种怪兽。

John: 怪兽 is a monster.

Dilu: 对。或者我们也可以说beast。

John: So it could be a mythical beast, or it could be just some kind of mysterious animal.

Dilu: 反正就是你不知道的一种animal。

John: 怪兽 - two 4th tones.

Dilu: 对。很久很久以前'年'是一种怪兽。而且它们住在海底。

John: So 它们 - its not just one. And they live ...

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:35 AM

3:30-4:00

Profile picture
Right-Wingnut

3:32

Dilu: 住在海底。

John: 海底, two 3rd tones, and that means 'the bottom of the ocean' ?

Dilu: 对。是一种[骇异]的动物。

John: Some kind of ocean animal. And then what do they do?

Dilu: 每到除夕就出来吃人。

John: So they come out and eat people. When do they do it?

Dilu: 除夕。

John: 除夕 - 2nd tone, 1st tone. That refers to the evening before New Year's Day.

Dilu: 对。除夕就是新年前面的一天。

Profile picture
marina169

(1)海里的动物

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:48 AM

4:00-4:30

Profile picture
Right-Wingnut

4:03

John: The last evening of the lunar year.

Dilu: 没错。

John: 除夕. What came before that though?

Dilu: 每到除夕。每到。

John: What is 每到?

Dilu: 就是没一次到了除夕这个时候。

John: So every time it gets to the last day of the lunar year. 除夕 - doesn't that have another name?

Dilu: 中国人会用哪个中国的lunar year,所以我们有的时候也叫:大年三十。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 05:55 AM

4:30-5:00

Profile picture
Right-Wingnut

4:32

John: 大年三十. 'Big year thirty'?

Dilu: 对。我也不知道为什么。

John: That's the name - 大年三十. Its also the last day of the lunar year.

Dilu: 没错。[也就是]说New Year's Eve。有两个名字。一个叫除夕,一个叫大年三十。

John: Anyway they have this beast problem every year on the same day, and some old guy thought of a way to deal with it.

Dilu: 他说他有办法赶走“年兽”。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 06:28 AM

5:00-5:30

Profile picture
Right-Wingnut

John: So he has a way to drive away the 'year beast'.

Dilu: 对。我们这里有一个动词:赶走。两个第三声。

John: Two 3rd tones. It means 'drive away', but it doesn't have to be for monsters or animals, right?

Dilu: 你可以赶走人。

John: If you have a friend who's visiting you and they're staying too long ...

Dilu: 你可以把你的朋友给赶走。

John: Or if you're in a store and they want to close then they're going to ...

Dilu: 赶走客人。对。还有老婆可以把老公赶走。

John: Kick the husband out.

Dilu: 对。

John: So that she can get something done. So what was this 办法 to 赶走年兽?

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 06:38 AM

5:30-6:00

Profile picture
Right-Wingnut

5:34

Dilu: 首先,在门上贴上红纸。

John: Hold on - 'on the door you stick up paper'.

Dilu: 没错。在门上贴红纸。

John: That's what we were talking about before - the 贴对联.

Dilu: 对。就是贴对联。

John: So then what?

Dilu: 然后,房间里点满灯。房间里点满灯。

John: 'In the room', or I guess it means 'in the house'.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 06:45 AM

6:00-6:30

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 没错。房间或者是屋子里面。

John: 点灯 means to 'light a lamp'. So its old fashioned flame lighting.

Dilu: 对。在以前,大家都是点蜡烛或者是油灯。

John: Candles or oil lamps.

Dilu: 对。

John: In any case, you put all the lights on, so you're lighting up everything in the house. So that's ...

Dilu: 点满灯。点满灯。

John: 满 being 'full' - all of them.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 06:54 AM

6:30-7:00

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 那还有就是在院子里弄出“砰砰啪啪”的响声。

John: First of all, 院子, this is a place, and this could be a courtyard or some other kind of yard attached to a house.

Dilu: 对。只要是你房子周围的地方然后有那个bars栏起来的都算是院子。

John: So they're fenced in.

Dilu: 对。

John: 院子, that's 4th tone, neutral tone.

Dilu: 是的。第四声和轻声。

John: What are you doing in the 院子 again?

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:17 AM

7:00-7:30

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 在院子里弄出“砰砰啪啪”的响声。

John: 弄出. 弄, this word is a kind of 'do', but its vaguer. Often 弄 is used when you don't want to be totally clear how you're doing something.

Dilu: 对。就是你不知道具体要做[深]什么。

John: Specifically what you have to do you don't know. But 弄出, when we see this 出 we know that something was a result, and the result is the sound.

Dilu: 对。弄出响声。弄出响声。

John: 响声, 3rd tone, 1st tone, that means a loud noise.

Profile picture
marina169

(2)要做些什么

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:26 AM

7:30-8:00

Profile picture
Right-Wingnut

7:32

Dilu: 对。而且这个响声是:砰砰啪啪。

John: And that's the onomatopoeia that ... what kind of sound is that? Is that a firecracker noise?

Dilu: 对的。对的。就是很吵的声音。

John: Its really loud.

Dilu: 对。

John: Anyway, in the courtyard he made all kinds of banging noises. How do we say that?

Dilu: 在院子里弄出“砰砰啪啪”的响声。

John: Loud noises. What was the result?

Dilu: 年兽被赶走了。年兽被赶走了。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:34 AM

8:00-8:30

Profile picture
Right-Wingnut

8:04

John: So we see this 被, 4th tone, and you know that the monsters were driven out.

Dilu: 没错。第二天是初一。

John: 第二天 doesn't literally mean the second day.

Dilu: 没有。它说的是the next day。

John: And when we say 第二天, we could be referring to a story in the past or something in the future.

Dilu: 没有。

John: It just means 'the next day'.

Dilu: 对。可以是发生在过去的,也可以是发生在将来的。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:43 AM

8:30-9:00

Profile picture
Right-Wingnut

John: In this case, the story started on New Year's Eve, so the next day is the first day of the lunar new year.

Dilu: 没有。我们叫初一。初一。就是新年的第一天。

John: CHU 1st tone, YI first tone. 初一. So they came out on the first day of the new year, and the monsters were gone, and what did they do?

Dilu: 人们出去互相问好。人们出去互相问好。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:48 AM

9:00-9:30

Profile picture
Right-Wingnut

John: 互相 - 'to each other'.

Dilu: 对。

John: Mutually. 4th tone, 1st tone. And 问好, 'ask good' ?

Dilu: 那因为之前有这个年兽,有者个怪兽,所以第二天大家问"你还好吧?", "你好吗?"

John: Asking if they're OK.

Dilu: 但是现在我们说:问好,就是greet each other,say hi to each other。

John: Say 你好.

Dilu: 对。说"新年好"。

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:58 AM

9:30-10:00

Profile picture
Right-Wingnut

9:29

John: But you can also use 问好 if you want to tell someone "Say hi to so-and-so for me'.

Dilu: 我们可以用一个结构叫:向谁问好。比如说:向你妈妈问好。

John: 'Say hi to your mum ...'

Dilu: 对。

John: '...from me'.

Dilu: 对。向你妈妈问好。

John: So that's pretty useful.

Dilu: 所以以后呢,我们就有这个tradition。除夕要贴红对联,放鞭炮。而且初一的时候要出去拜年。

John: 拜年 - 4th, 2nd - this is a New Year's tradition which is going and visiting relatives?

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:58 AM

10:00-10:30

Profile picture
Right-Wingnut

10:05

Dilu: 对。还有你的朋友。都是叫拜年。跟大家说'新年好'。

John: Got it. Then what is the kid's response?

Dilu: 他说:原来是这样。原来是这样。

John: 原来, two 2nd tones, means 'originally'. So 'originally is like this'. What does that mean?

Dilu: 就是你知道为什么了,之前不知道,然后现在知道了。

John: So you didn't know before and now you know, [and then you say this].

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:58 AM

10:30-11:00

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 原来是这样。

John: 'Oh, so that's why'.

Dilu: 对。

John: 'Oh, that's where it came from'. Something like that.

Dilu: 这个就是过年的故事没有听说过吧。

John: That's the story. We're going to listen one more time, and then we have a few other comments about it.

Dilu: 好的。

10:46 - dialog

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:58 AM

11:00-11:30

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:59 AM

11:30-12:00

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:59 AM

12:00-12:30

Profile picture
Right-Wingnut

11:58

John: So Dilu, this story about 过年 and this 年兽, did you hear this when you were really little for the first time?

Dilu: 没有,没有。这个是,这个故事是我读书了以后在书上看到的。但是好像在我小的时候家里人没有跟我说过。可能他们也不知道这个年的故事吧。

John: So you're saying you first heard this story when you were in Elementary school?

Dilu: Maybe high school.

John: Really? So its not a really old story?

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:59 AM

12:30-13:00

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 这个应该是假的故事吧。你真的相信这个故事吗?

John: I don't think its a true story, but the story doesn't even have thousands of years of history to it?

Dilu: 应该没有。

John: But nowadays pretty much everyone knows this story?

Dilu: 应该很多人都知道这个故事。但是我觉得我们的poddies必须要知道的就是你要在新年的时候要去给你的朋友,你的家人去拜年。

John: So 拜年 is a very useful phrase for Chinese New Year.

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:59 AM

13:00-13:30

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 对。[?]互相问好。

John: Ask how everyone's doing.

Dilu: 如果可能的话呢,也可以去放鞭炮,贴对联。

John: Set off fireworks and put up the rhyming couplets. Hold on a second. Some of those are what you're supposed to do on 除夕.

Dilu: 对对对。

John: And some of them you're supposed to do on 初一.

Dilu: 对。在除夕的时候也就是新年前面的一天要放鞭炮,贴对联,因为要赶走这个怪兽。

John: OK

Profile picture
marina169

(1)要互相问好

Profile picture
Right-Wingnut
February 09, 2013, 07:59 AM

13:30-end

Profile picture
Right-Wingnut

Dilu: 但是新年的第一天就是初一。这一天要去拜年。

John: Got it. These are real traditions, they're not made up.

Dilu: 好。那如果你有什么问题,欢迎到ChinesePod,给我们留言。

John: See you guys on the website.

John and Dilu: 再见。

Profile picture
Right-Wingnut
December 30, 2013, 10:13 PM

PDF of transcript here.