Intermediate - Volunteering in China - Poddies Collaboration

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:57 PM

00:00-00:30

Profile picture
chris

00:00

Dilu: 大家好欢迎收听中文博客我是Dilu

John: Hey guys, this is an Intermediate lesson, I'm John Pasden.

Dilu: 今天我们要将志愿者

John: So, 志愿者,that 者 on the end tells us it's a kind of person, right?

Dilu: 嗯,对,是一种人

John: Right and in this case it's a volunteer

Dilu: 对,志愿者,志愿者

John: So the tones are 4, 4, 3, right?

Dilu: 是的

John: OK, now the context is that these are Chinese people talking about volunteering, so let's listen in on what kind of, uh, opportunities there are for young Chinese people

Dilu: 嗯,好的

00:37

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:57 PM

00:30-01:00

Profile picture
chris

00:37

对话

01:00

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:58 PM

01:00-01:30

Profile picture
chris

01:00

对话

01:30

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:58 PM

01:30-02:00

Profile picture
chris

01:30

对话

01:34

John: OK, so I have a question for you

Dilu: 嗯,什么?

John: Uh, what's the first word of the dialogue?

Dilu: 姐妹们,姐妹们

John: So, sisters, right?

Dilu: 嗯,对啊,第三声第四声和轻声,姐妹们

John: But they're not really sisters, it's kind of like girls, right?

Dilu: 啊,对,就是一群女孩子

John: Now, if I want to address a group of girls, can I call them 姐妹们

Dilu: 哈哈哈,啊是这样子的,如果你是一个女的你可以说姐妹们,那如果你是一个男身的话最好还是不要将说。。。

02:07

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:58 PM

02:00-02:30

Profile picture
chris

02:07

John: Is it because the 姐妹们 kind of includes yourself in the group of sisters?

Dilu: 是的,除非你觉得你就是one of the姐妹s

John: OK. I get you. But if you're a guy then you use

Dilu: 兄弟们,兄弟们

John: OK, to address a group of guys if you're a guy

Dilu: 嗯

John: Alright, got it, so, um, but one girl's missing, right? What's the question?

Dilu: 怎么还少一个,怎么还少一个

02:32

Profile picture
chris
March 10, 2012, 12:58 PM

02:30-03:00

Profile picture
chris

02:32

John: OK, 还少一个。So, you're probably used to 少 meaning few. But in this case 少 is more like a verb meaning to be short, to be missing

Dilu: 啊,没错,在这里呢少是一个动词,啊表示缺少

John: So, how come we're still missing one

Dilu: 对,怎么还少一个,怎么还少一个

John: Right, so this usage of 少 is actually pretty common so you'll want to get used to that

Dilu: 嗯

John: So, where's the girl?

02:59

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:22 PM

03:00-03:30

Profile picture
chris

02:59

Dilu: 她去西部的一个农村当志愿者了

John: So, where did she go?

Dilu: 西部,中国的西部

John: OK, 西部, 1st tone, 4th tone, that means the west

Dilu: 对

John: The western part of the country

Dilu: The west area

John: So, what about the American West?

Dilu: 美国的西部

John: And where in China's west did she go?

Dilu: 啊,她去的是西部的一个农村,一个农村

03:29

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:22 PM

03:30-04:00

Profile picture
chris

03:29

John: 农村,doesn't that mean the countryside?

Dilu: 这个词呢可以是说countryside也可以是说一个small village

John: So this is a village in the countryside

Dilu: 嗯,对

John: 农村,so it's 2nd tone, 1st tone

Dilu: 对,第二声和第一声,农村

John: So, she went to a small village in the west to...

Dilu: 当志愿者,当志愿者

John: So, 当, 1st tone, meaning to become or to be

04:00

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:22 PM

04:00-04:30

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:23 PM

04:30-05:00

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:23 PM

05:00-05:30

Profile picture
chris
March 10, 2012, 01:24 PM

05:30-06:00