Intermediate - Fresh air vs heat - Poddies collaboration
John: Hey guys, I'm John. Welcome to another intermediate lesson
John: Right, so we're in the office and, uh, I think it's a little bit of a cultural clash in today's lesson, right
John: Right, so the heat is on in the office but the air in the office is a little stuffy
John: So, Connie wants to open the window. The word for window again is?
John: Alright, 1st tone, neutral. Isn't 窗 by itself also window?
John: OK, so 开窗 is open the window. 开窗户 is also open the window
John: Alright, and this might sound like a somewhat contrived situation but if you've been in China, if you've worked in China, you'll probably realise this is a very common situation
Dilu: It's quite logical actually
John: Yeah, yeah
John: It's freezing outside. Alright, anyway, let's listen to the dialogue and then we will discuss
John: OK, so this 怎么 is not 'how' but more like 'why did you do that', right?
Dilu: Yeah, how come you're doing this
John: OK and the verb phrase is?
John: OK, so 窗户, there's the word for window
John: So we're using the 把 structure here
John: And I want to ask you here, um, the object is 窗户 and the verb is 打开
John: Why not just say 怎么打开了窗户, isn't that the same?
John: It's correct
John: Ah, so you're saying if you use 把 it emphasises the verb
John: Because the verb comes at the very end of the sentence
John: And what he wants to say is 'why did you open the window' so emphasising the 'open'
John: OK, and the reason she opened the window was....
John: OK, so the first sentence 你不觉得 what?
John: 闷，so that means 'stuffy'
John: So, you feel like you want to breathe some fresh air, that's what 闷 means
John: OK, so the word for 'breathe' is...
John: OK, two 1st tones and then this co-location of fresh air is very common, right?
John: So, 1st, 1st and then 1st, 4th
John: So, 闷的意思就是空气不新鲜
John: Got it
John: So, anyway, um why is it stuffy?
John: OK, now we have a somewhat complex structure here because we've got a verb with an object. What's the verb and the object?
John: OK, so use the air-conditioner, in other words the heater
John: But then we've also got two "le's" because we have this duration which is still ongoing
John: That's the duration, right?
John: So, all morning
John: Alright, and then we have two "le". One is right after the verb
John: And one is at the end of the sentence, which means the event is still ongoing.
John: So, the verb with "le", then the duration, then "de" and the object, and then "le". Probably doesn't sound too easy that way
John: Yeah, let's give some more examples to make it seem more natural. So, let's do something else with the exact same pattern but new verbs and objects.
John: Ah, meetings.
Dilu: 嗯， 那我常常会说开了一天的会了开了一天的会了
John: Sounds like you're still in a meeting, right? It's ongoing.
John: Maybe you're sending texts to your friends, huh?
John: OK, another one?
John: So, we've been drinking tea all afternoon.
John: OK, one more?
John: So, I have been watching TV for an hour
John: Alright, so that's going to take some practice. Study it, practice it, you'll get it
John: So, anyway, the first girl, oh that's Connie, right, she feels 闷
John: And then the other girl, which is Jiao Jie, right?
John: So, 难受 means you don't feel good, you can hardly stand it. It could be emotional or it could be kind of physical, right?
John: OK, so if it's really bad in her opinion, super stuffy
John: So, the air-conditioner is right above my head
John: So, 头顶，ah, 2nd tone, 3rd tone, that means the top of my head, right?
John: Oh, so you're saying it could be actually your head, like the top part of your head
John: Or it could be above your head
John: In this case, I think we're talking about the latter, right?
John: Yeah, it's above her head. So, the air-conditioner is right above her head.
John: OK, so the verb here is...
John: 吹，meaning to blow. So, the air-conditioning's blowing
John: And how is it blowing?
John: Alright, so we have a 得 here because there is a complement after. This is a complement of degree or you might call it a descriptive complement. It's explaining how it's blowing or even the result of the blowing.
John: And in this case, it's...
John: So, 头晕 means dizzy, right?
John: So, she's saying the air-conditioner's right above my head, it's blowing on me, it's making me dizzy, right?
John: It's easy to get sick with the AC blowing on you
John: OK, of course. So this...
John: This 的 at the end, what is that doing?
John: So, it's emphasising, it's making the tone of voice a bit more confident
John: 呵呵。OK的。Ah, and then after that?
John: OK, so those are the words we studied before
John: You need to breathe some fresh air. OK, and then going on, Greg asserts himself again
John: Alright, let's look at that first part because it uses the particle 着, right? What is it?
John: So, 开着 that's the state of being open, right?
John: So, in this case he starts off with 开着窗，what he means is with the window open
John: So, with the lights on I can't get to sleep
John: In this case, with the window open what?
John: So, the heat is of no use, it doesn't have any effect. So, the way to say it's ineffective is?
John: So, 效果 that means effect, right?
John: What are the tones?
John: So, if it's ineffective it has no effect, it's...
John: So, 有效果 meaning effective
John: Isn't there a shorter way to say that too?
John: Same thing, right?
John: OK. OK, but then JiaoJie has another observation, right?
John: OK, so remember in English you're tempted to translate that as you're wearing too little, like meaning you're in a bikini or something
John: But Greg's not actually in a bikini. What she means is that you're not dressed warmly enough
John: OK, and then his response is?
John: I don't have any more clothes. What does that mean?
John: 我没衣服了。I imagine, like, he's wearing all of his clothes on his body and he has no other clothes
Dilu: All the clothes he has in the office
John: In the office
John: OK. He doesn't have anything else to put on there in the office
Dilu: Right, right, right
John: OK, got it. And then finally
John: OK, so just don't open the window so wide, because you've got to have the 新鲜空气
John: OK, let's listen to that dialogue one more time
John: So, Dilu, I've got to ask you, do you understand the Westerners' view on this whole, like, window vs heat thing in the winter?
John: Wait, wait, wait, it's good to use the heat if you're going to keep the windows shut because 有效, right? You're heating up the office.
John: So, you guys feel like the heat is this double-edged sword, like it makes you warm but it's dangerous
John: Because the air is not good
John: OK, so that's the Chinese view. I don't know how we get by in the West. I guess the air is just different.
Dilu: 也是你们的空调更加好一点儿嘛，但是在中国你开空调最好是开一点窗户，呵呵呵。It won't have that much effect.
John: You mean it won't waste too much electricity
John: OK, well anyway that's all the time we have for today. If you have any questions or opinions please come to chinesepod.com and share them
Dilu: 嗯，support me, support me。 好，我们下次再见
Easing myself back in mate. I've basically been off the site for last few months, so plan to do a few Intermediates to get myself back into the swing of things, then step back up to the UIs. You're making pretty good progress yourself on the video lesson.