Intermediate - Market prices for seafood - Poddies Collaboration
John: Hey, hey, hey, I'm John. This is intermediate
John: 海鲜uh, it's alright. Which kind of 海鲜 are you talking about?
John: Ah, I think I like 虾, shrimp are good, yeah
John: OK, so the prices of 海鲜
John: Right, it can vary. So, before we get into the pricing though, what are the tones on the word for seafood?
John: OK, 海鲜 and then for price?
John: OK, 4, 2
John: But in this dialogue they said there was no 价格, right?
John: OK, so 时价 that "shi" is which "shi"?
John: And 价 is 价格的价，right?
John: So, it's the current price or the market price
John: It can vary. OK, but let's back up a little bit. That whole second part of the sentence is...
John: So this 写的 we can understand that as like what's written.
John: Yeah, so you'll notice occasionally that chinese verbs can be like, sort of like passive but there's no passive construction, it's just 写的 meaning "what's written"
John: OK, so anyway if what you see on the menu is 时价 then what do you do?
Dilu: The smart people will ask
John: OK, so how do they ask?
John: OK, so why are we using 怎么卖 instead of 多少钱
John: OK, so it's sold according to price so you ask, like, how is it sold because you're expecting to be told, you know, how much per kilogram or in this case it's not kilogram, right?
John: 斤，so first tone that's half a kilogram
John: OK, roughly a pound. So, this 怎么卖, it can be used when you're enquiring about stuff that's sold according to weight.
John: Can it be used just to ask how much is it?