Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

Private vs. Public Placement

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2534 Upper Intermediate
There are many and varied ways of investing and it is a common topic of conversation among friends and colleagues. Where do you look for investment advice in a constantly changing economic climate? In today's lesson, we listen in to the word on the street regarding investments.
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
私募 sīmù private placement
基金 jījīn fund
证券 zhèngquàn financial securities
收益 shōuyì profit, gains
老张,你上次介绍的私募基金业绩不错啊。
lǎozhāng ,nǐ shàngcì jièshào de sīmù jījīn yèjì bùcuò a 。
Lao Zhang, the growth of the private-placed fund you introduced to me last time are good.
是嘛,那你可要请客呀。
shì ma ,nà nǐ kě yào qǐngkè ya 。
Really? So you have to invite me out to dinner.
哟,老李要请客呀,有什么好事儿啊?
yō ,lǎolǐ yào qǐngkè ya ,yǒu shénme hǎo shìr a ?
Hey, what's so good that Lao Li is inviting you out?
上次老张给我介绍了个私募证券基金,收益挺不错的。
shàngcì lǎozhāng gěi wǒ jièshào le gè sīmù zhèngquàn jījīn ,shōuyì tǐng bùcuò de 。
The gains on the privately placed security fund that Lao Zhang introduced to me last time are good.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!