Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

Plane Ticket Name Mix-Up

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 1887 Intermediate
In a country ruled by Chinese characters, those of us with names not composed of Chinese characters might run into a difficulty or two. One such dilemma is the classic "the name on your plane ticket doesn't match the name on your passport" error. Find out what you'll hear when it happens, as well as what you might be able to do about it in this Chinese lesson.
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
护照 hùzhào passport
机票 jīpiào airplane ticket
登机 dēngjī to board a plane
规定 guīdìng regulation
先生,你护照上的名字和机票上的名字不一样。
xiānsheng ,nǐ hùzhào shàng de míngzi hé jīpiào shàng de míngzi bù yīyàng 。
Sir, the name in your passport and the name on your plane ticket are different.
哦。机票上的名字是我的简称,大家都叫我Rob.
ò 。jīpiào shàng de míngzi shì wǒ de jiǎnchēng ,dàjiā dōu jiào wǒ Rob .
Oh. The name on my plane ticket is my abbreviated name. Everyone calls me Rob.
护照上的名字要和机票上的名字一样。不一样不能登机,这是规定。
hùzhào shàng de míngzi yào hé jīpiào shàng de míngzi yīyàng 。bù yīyàng bùnéng dēngjī ,zhè shì guīdìng 。
The name in your passport has to match the name on the ticket. If they don't match you can't board the plane. It's a regulation.
可能是我的助理订票时弄错了。那现在怎么办?
kěnéng shì wǒ de zhùlǐ dìngpiào shí nòng cuò le 。nà xiànzài zěnme bàn ?
It's possible that my secretary made a mistake when she was booking the ticket. So what should I do now?
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!