User Comments - xiaomai6

Profile picture

xiaomai6

Posted on: No Time for Questionnaires
October 24, 2013, 06:38 AM

Seeing as my task fucntion is broke, anyone from CP teachers can help to check this for me? Thanks.

Posted on: How to Eat Crawfish
October 21, 2013, 01:58 PM

王总你们为什么除掉求求你们放过

This makes sense?!  Seeing as CP tech dept won't reply to me to get the task feature working for me... I think I have a new weekly task, spot the errors in the expansion section, there are usually 3 or 4 each week.

Posted on: Foreign Father Loses His Cool
October 17, 2013, 01:55 PM

网速网页打不开
= I think the translation should be "The internet speed is so slow, web pages won't even open."

Posted on: Please Keep Up!
October 16, 2013, 09:38 AM

欢迎在'Durham'。 前面你可以看到大教堂。 在你的右边有一个古堡。现在我们会去一条水和城市中心看一下。

我觉得跟团旅游不好因为你不能做什么你要。
而且你没经验地方的生活。 

Posted on: No Time for Questionnaires
October 15, 2013, 06:33 AM

如果有人让我做问卷调查,我会说,对不起我没时间或者我没兴趣或者我已经做了-尽管不对!

我觉得这些问卷调查很麻烦!

Posted on: Please Keep Up!
October 12, 2013, 09:23 PM

糟糕, 已经是十一点中!  还有我迷路了, 找不到南大门!   

Posted on: Shaven Dog
October 03, 2013, 02:09 PM

谢谢,很难翻译!

Posted on: Shaven Dog
October 03, 2013, 02:05 PM

感谢,很有用 :)

Posted on: Shaven Dog
October 02, 2013, 02:14 PM

这里到处修路地铁, in the expansion this is translated as "they're building roads and subways everywhere here".  Doesn't 修路 mean to repair a road though? Thanks