User Comments - vann0000
Posted on: Skiing, Not Ice SkatingDecember 12, 2009, 03:43 PM
Some signs that use the characters of danger... Can you find the characters?
Posted on: Skiing, Not Ice SkatingDecember 11, 2009, 09:06 PM
这么, when used in the sentence,
means something like
"this much / this way / like this"
but, your translation for both are different...
The sentence in the dialog is translated as...
but, it is translated in the vocabulary as...
What is the proper translation for this term?
Posted on: Skiing, Not Ice SkatingDecember 09, 2009, 06:26 PM
I'm working the lesson. The way I do it, is deconstruct each character, research and then build up the sentence. Here is the first sentence...
Posted on: I Want a Thick BlanketDecember 15, 2009, 02:08 AM
Yay! I'm first!
Great Lesson. The characters for thick and thin, are so different. Any reason for that..?