User Comments - jenny.ca
Posted on: When to Travel to TibetJune 23, 2017, 11:23 PM
I just returned from a tour to Tibet (among other locations). We were also advised not to shower on the first night. I thought it was probably an "old wives' tale" but didn't want to risk it, so I just soaped up a washcloth to freshen up. The altitude hit everyone. I recommend getting a prescription for altitude sickness before you go. With regard to the language spoken, most people understood Chinese. However, we visited a small village and I asked one of the ladies "keyi ma?" gesturing to my camera. She shook her head. I thought she meant she did not want me to take a picture. Our guide said to me, "Oh, they don't speak Chinese." So the next time, I just smiled and motioned, and they nodded, posed and smiled for me.
Posted on: He Won't Carry My HandbagJuly 05, 2015, 12:33 AM
I'm glad you included the cultural note at the end! I thought the girlfriend was the strange one until you explained that carrying her purse would be a symbol of his affection for her.
Posted on: Using a VPNJune 06, 2012, 04:12 AM
This is very timely. I was thinking about purchasing a VPN subcription for my upcoming trip. Does anyone have a company that you particularly like/recommend?
Posted on: Hospitality Series 6：Buying a HandbagMarch 19, 2012, 06:40 AM
I'm getting used to 小的 and the dropping of 包 in 小的包 but what about the 的 in 好的? Is that 的 indicating an omitted word, or is it some other grammar structure I haven't learned yet? Thanks.
Posted on: Serving TeaMarch 19, 2012, 06:12 AM
Consider though, that the tea served to you at a restaurant is almost always cheap tea, in the US and in China. I did order tie guan yin 铁观音 at an airport restaurant in Shanghai right before returning home. It cost more than my food did!
Posted on: Character AmnesiaNovember 28, 2011, 04:38 AM
Our professor told us that when she forgets a character, she tries to write it and it often comes back to her in the muscle memory. That can only happen if you practice writing a lot!
A question about the two words for "to forget" 忘 and 忘记: Is there ever a case where one would be the wrong choice or are they perfectly interchangeable?
Posted on: Invitation to DinnerOctober 13, 2011, 05:23 AM
When you say, "I have nothing happening" 没事 (méishì)， is the 有 (yǒu) implied? So, what would be the usage of 没有事 (méiyǒushǐ)？
Edit: In the mdbg dictionary it defines 没有事 as "not a bit / nothing is up / nothing alarming is happening" and 没事 as "to have nothing to do, it's nothing," etc.
Are they interchangeable? How different does it sound to a Chinese speaker if you use one or the other?
Posted on: The Glorious了(le): Part 1October 09, 2011, 07:33 PM
It sounds like 了 is more like the Preterite tense and 以前 indicates the Imperfect. Does that seem about right as a general way of remembering things?