Your right, it should be "than". Maybe a native English speaker can review the lesson description?
Interesting! I didn't know that. In Australia they are called "Mobile phone"
Oh how they fall. (:
Whats the difference between 祈禱 and 禱告. I have only ever heard 禱告 being used in a Christian context. When would you use 祈禱？
Yesterday the line of cars just to get into the carpark of costco went three blocks. Needless to say, we didn't bother lining up.
BTW: this lesson doesnt come up when you search for 雞翅. You actually have to use the advanced search to find it.
a a, wa wa, a a, wa wa. lol! (: Still funny! (:
Way too close to home. Stressfull just to listen to this lesson! (:
and rofl at todays translations!! "wa wa, a a , wa wa, a a, wa wa, a a"
Listening to the audio, I thought the guy was called "tìng" until I read the dialogue. (:
In taiwan the term is not 超大杯, it is 特大杯. (:
By signing up, you agree to the
Terms of Service of