User Comments - dusg123

Profile picture


Posted on: The Monkey King
November 23, 2010, 12:05 PM

Wow, thank you very much to all for the illuminating discussion! I think I've now "wrapped my head around" this. 非常感谢!

Posted on: The Monkey King
November 18, 2010, 08:26 AM

Usage question:

I have a question about the definition of ""in the sentence, "孙悟空这个人物本身就是精彩幽默聪明而且特别义气."

I see this usage of "讲" a lot these days, especially in public service notices in the city: "讲文明."

Based on my understanding of "讲," I assume it means "to emphasize" or "to be attentive to," as in the above example:  let's pay attention to civility... or let's emphasize civility.

I think my confusion stems from the way most non-native speakers learn the word "讲":  first we learn that it means "talk," or "speak."  So in our heads, that's all it means.  Then we see it in a sign or a dialogue, as in "讲文明" or "讲义气" and it confuses us.

Any native speakers' input would be very appreciated!