hray - Can I say this?
如果可以的话,我想告诉你我生活中发生的事情。If it is okay, I'd like to tell you about something that happened to me.
Is this sentence grammatically correct? Is it a natural way to say it? If not, please advise.
Tags: Questions,
Posted by hray July 18, 2008 .
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
New lesson idea? Please let us know at chinesepod@praxislanguage.com.

changye says
July 19, 2008
Hi hray,
There is no response from native guys yet, so please let me (non native) try to answer. I don't find a grammatical mistake in your example sentence. If you would like to say more specifically, 我生活中发生的一件事情 or 昨天发生的一件事 (事情) should be more appropriate. The connotation of 事情 might be slightly more serious (or formal) than that of 事.
Whether or not the sentence is natural depends on the situation, and I think your example is also natural under certain circumustances. In my opinion, 如果可以的话 is usually followed by sentences such as 我想去美国旅游 or 我想成为世上最有钱的人. If I were you, I would just say ‘我想告诉你我生活中发生的一件事,可以吗?’
algoon2010 says
September 12, 2008
Hello
sanbapo says
September 22, 2008
looks fine to me. Good job~!
fred_02071622 says
September 28, 2008
As a native speaker, we don't usually say "如果可以的话" in this case. To show your consideration and respect to the listener, you should say "如果你不介意的话", which means "if you don't mind".
But "如果可以的话" is also understandable and without grammatical problems, and I think the listener could sense your consideration and respect. "如果可以的话" usually emphasize whether the objective situation allow you to do something or not. While "如果你不介意的话" emphasize the listener's willings, if he/she would like to listen your story or not. So, "如果你不介意的话" is recommended in your case.